Salmos 37

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Amo ximotequipacho ica amo cuajcualme.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Pampa nimantzi huetzise quen cuapachtli quema quitzontequij.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli cuali.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Ximohuampoxchihua ihuaya TOTECO,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Xijcahuili TOTECO ma mitznextili campa tinemis.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Quipannextis catli xitlahuac tijchihua.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Xijpiya moyolo quema tiitztoc iixpa TOTECO.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Amo ximocualancamaca.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 TOTECO quintzontlamiltis catli mosisiníaj,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Ayacmo huejcahuas noja itztose amo cuajcualme,
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Pero masehualme catli moicnonequij iixpa Toteco itztose ipan nopa cuali tlali huan tlahuel paquise,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco mosenilhuijtoque tlaque fiero tlamantli huelis quinchihuilise inijuanti catli xitlahuac nemij.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Pero Toteco quinhuetzquilía nopa masehualme,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco quicopinaj ininmachete para quintlahuisolise catli teicneltzitzi.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Pero catli inijuanti ininmachete calaquis ipan ininyolo,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Más cuali nopa quentzi catli quipiya se cuali masehuali huan amo quen imiyaca nochi tlamantli pajpatiyo catli quipiyaj tlajtlacolchihuani.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Pampa TOTECO quinquixtilis ininchicahualis catli amo itztoque tlapajpacme iixpa,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Mojmostla TOTECO quitlachilía catli quichihuaj masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Quema ajsis tonali catli amo cuali,
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Pero amo cuajcualme miquise.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Se masehuali catli amo cuali iyolo motlanehui se tlamantli huan ayacmo quicuepa.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Catli TOTECO quintiochihua quiselise nopa tlali catli yaya quinmacas,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 TOTECO quichihua ma eli temachtli sesen paso ipan inemilis se cuali masehuali,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Masque huetzis nopa cuali masehuali, amo mocahuas nepa huetztoc,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Na nojquiya nitelpocatixtoya huan ama ya nihuehuentzi,
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Mojmostla se cuali masehuali quintlasojtla sequinoc huan quintlanejtía catli monequi.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Huajca sintla tijnequi tiitztos para nochipa,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Pampa TOTECO quipactía catli xitlahuac huan amo quema quinhuejcamajcahuas iaxcahua catli itztoque temachme.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa TOTECO moaxcatise nopa tlali catli yaya quinmacas,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Se masehuali catli itztoc cuali iixpa Toteco camanalti ica tlalnamiquilistli huan quiijtohua catli xitlahuac.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Quipiya Icamanal Toteco Dios ipan iyolo,
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco Dios quintlachilíaj masehualme catli monejnemiltíaj xitlahuac.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Pero TOTECO amo quincahuas para cuali masehualme ma mocahuaca ininmaco inincualancaitacahua.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli yaya quinequi,
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Pampa na niquinitztoc masehualme catli quicualancaitaj Toteco,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Pero panoc se ome tonal tlantiyajque huan ayacmo niquinitac campa itztoyaj.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Pero xijtlachili quen monejnemiltía se masehuali catli itztoc xitlahuac iixpa TOTECO,
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Pero TOTECO ica se huelta quintlamitzontlamiltis inijuanti catli amo quitlepanitaj.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 TOTECO quinmaquixtía catli itztoque xitlahuaque iixpa.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 TOTECO quinpalehuía huan quinmanahuía catli cuajcualme.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.