Salmos 37
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARC
1 Amo ximotequipacho ica amo cuajcualme.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Pampa nimantzi huetzise quen cuapachtli quema quitzontequij.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli cuali.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Ximohuampoxchihua ihuaya TOTECO,
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Xijcahuili TOTECO ma mitznextili campa tinemis.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 Quipannextis catli xitlahuac tijchihua.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Xijpiya moyolo quema tiitztoc iixpa TOTECO.
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Amo ximocualancamaca.
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 TOTECO quintzontlamiltis catli mosisiníaj,
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Ayacmo huejcahuas noja itztose amo cuajcualme,
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Pero masehualme catli moicnonequij iixpa Toteco itztose ipan nopa cuali tlali huan tlahuel paquise,
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco mosenilhuijtoque tlaque fiero tlamantli huelis quinchihuilise inijuanti catli xitlahuac nemij.
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Pero Toteco quinhuetzquilía nopa masehualme,
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco quicopinaj ininmachete para quintlahuisolise catli teicneltzitzi.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Pero catli inijuanti ininmachete calaquis ipan ininyolo,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Más cuali nopa quentzi catli quipiya se cuali masehuali huan amo quen imiyaca nochi tlamantli pajpatiyo catli quipiyaj tlajtlacolchihuani.
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Pampa TOTECO quinquixtilis ininchicahualis catli amo itztoque tlapajpacme iixpa,
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Mojmostla TOTECO quitlachilía catli quichihuaj masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa,
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Quema ajsis tonali catli amo cuali,
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 Pero amo cuajcualme miquise.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Se masehuali catli amo cuali iyolo motlanehui se tlamantli huan ayacmo quicuepa.
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Catli TOTECO quintiochihua quiselise nopa tlali catli yaya quinmacas,
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 TOTECO quichihua ma eli temachtli sesen paso ipan inemilis se cuali masehuali,
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 Masque huetzis nopa cuali masehuali, amo mocahuas nepa huetztoc,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Na nojquiya nitelpocatixtoya huan ama ya nihuehuentzi,
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Mojmostla se cuali masehuali quintlasojtla sequinoc huan quintlanejtía catli monequi.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Huajca sintla tijnequi tiitztos para nochipa,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Pampa TOTECO quipactía catli xitlahuac huan amo quema quinhuejcamajcahuas iaxcahua catli itztoque temachme.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa TOTECO moaxcatise nopa tlali catli yaya quinmacas,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Se masehuali catli itztoc cuali iixpa Toteco camanalti ica tlalnamiquilistli huan quiijtohua catli xitlahuac.
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Quipiya Icamanal Toteco Dios ipan iyolo,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Masehualme catli quicualancaitaj Toteco Dios quintlachilíaj masehualme catli monejnemiltíaj xitlahuac.
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Pero TOTECO amo quincahuas para cuali masehualme ma mocahuaca ininmaco inincualancaitacahua.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Ximotemachi ipan TOTECO huan xijchihua catli yaya quinequi,
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Pampa na niquinitztoc masehualme catli quicualancaitaj Toteco,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Pero panoc se ome tonal tlantiyajque huan ayacmo niquinitac campa itztoyaj.
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Pero xijtlachili quen monejnemiltía se masehuali catli itztoc xitlahuac iixpa TOTECO,
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 Pero TOTECO ica se huelta quintlamitzontlamiltis inijuanti catli amo quitlepanitaj.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 TOTECO quinmaquixtía catli itztoque xitlahuaque iixpa.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 TOTECO quinpalehuía huan quinmanahuía catli cuajcualme.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.