Salmos 22
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVI
1 ¡NoTeco Dios! ¡NoTeco Dios!
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 NoTeco, tonali yohuali amo nimosiyajquetza nimitznotza,
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Huan masque quej nopa eltoc,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Totatahua mochixque ipan ta.
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Mitznojnotzque quema tlaijiyohuiyayaj huan tiquinmaquixti.
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Pero na nimomati quen se pilocuiltzi huan amo nise masehuali.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Nochi catli nechitaj san noca paquij,
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 huan quiijtohuaj:
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Pero TOTECO, na nijmati para techpalehuijtoc.
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Huan quema nitlacatqui ya ipa nimotemachijtoc ipan ta.
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Amo techtlalcahui san pampa hualajtoc ni tequipacholi huan amo aqui seyoc catli hueli nechpalehuis.
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Miyaqui nocualancaitacahua nechyahualojtoque quen torojme catli mosisiníaj.
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Nanalcaj quen tecuanime catli mosisiníaj.
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Na nimomati quen atl catli mopatzcatoc huan campa hueli toyajtoc.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Tlantoc nochi nochicahualis.
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Masehualme catli amo cuajcualme nechyahualojtoque quen chichime.
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Hasta huelis nijpohuas noomiyohua,
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Momajmacaj catli nimoquentiyaya.
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Pero ta, TOTECO, amo techtlalcahui,
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Techmanahui tlen ininmachete ni mosisinijca masehualme catli itztoque quen chichime.
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Eltoc quen niitztoc inincamaco tecuanime,
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Huan na niquinpohuilis noicnihua tlen ta, TOTECO,
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 TOTECO, tojuanti catli timitztlepanitaj huan tiquimacasij timitzixpanose timitzpaquilismacaj.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Pampa amo techelcajtoc quema titlaijiyohuíaj,
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Huajca, TOTECO, ipan nopa hueyi tlasentililistli nimitzpaquilismacas iniixtla nochi momasehualhua,
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Huajca nochi catli teicneltzitzi tlacuase huan ixhuise.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Masehualme ipan nochi tlalme campa hueli ipan tlaltipactli motepotztocase huan quielnamiquise TOTECO.
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Pampa TOTECO, yaya nopa tlanahuatijquetl catli quinahuatía nochi tlalme.
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Nochi catli quipiyaj tomi huan nochi catli teicneltzitzi ipan ni tlaltipactli motlancuaquetzase iixpa.
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Nojquiya noteipan ixhuihua quihueyimatise TOTECO huan tepohuilise tlen ya nochi ininnemilis.
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Quema toteipan ixhuihua tlacajtiyase,
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.