Jó 23
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs BKJ
1 Pero Job quiilhui:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Ama sempa nicamanaltis ica tequipacholi pampa Toteco nelchicahuac nechtlatzacuiltía ica imax huan amo quen quinamiqui, masque tlahuel niayijti.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Nijnequisquía nijmatis canque hueli nijpantis Toteco Dios. Nijnequisquía niyasquía campa mosehuía huan nijcamanalhuisquía.
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Nijpohuilisquía nochi notequipachol huan teipa nijcaquisquía tlaque nechilhuis.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Huan nijmachilisquía tlaque quinequi ma nijchihuas.
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Toteco Dios amo nechnanquilisquía ica cualantli masque quipiya hueyi chicahualistli. Yaya nechtlacaquilisquía huan amo techtelhuisquía.
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Tlacame catli xitlahuaque huelisquíaj monajnanquilise ihuaya para nechmanahuise, huan yaya catli noTetlajtolsencajca quiijtosquía amo nijhuica tlajtlacoli.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Sintla nijtemohua Toteco Dios ica campa hualquisa tonati o campa oncalaqui, amo nijpantía.
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Sintla yaya quichihua huejhueyi tequitl ica norte, amo niquitas. Huan sintla nimocuepa ica tlani campa yaya motlatía, amo hueli nijpantis.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Pero yaya cuali quiiximati noojhui huan sesen tlamantli catli nechpano. Huan quema tlami nechyejyecos, yaya quiijtos para nixitlahuac huan nitlapajpactic quen oro.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 “Nochipa nijtoquilijtoc iojhui Toteco Dios huan ninejnentoc iicxipa. Amo quema nimoiyocatlalijtoc.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Amo nijcajtejtoc itlanahuatilhua catli quisque ipan icamac. Achi más nimopaquilismaca ipan icamanal huan amo quen ipan notlacualis catli nijcua mojmostla.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Pero sintla yaya moilhuijtoc para quichihuas se tlenijqui, amo aqui huelis quiyolpatlas. Nochi catli yaya quinequi, ya nopa quichihua.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Huajca nochi catli yaya quisencajtoc para quichihuas ica na, ya nopa quichihuas. Huan noja quichihuas ica na más tlamantli catli quisencajtoc.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Huan yeca nimajmahui iixpa. Quema niquelnamiqui catli yaya hueli quichihua, nihuihuipica.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Toteco quiquixtilijtoc ichicahualis noyolo. Quena, Toteco Catli Quipiya Nochi Chicahualistli quichijtoc tlahuel ma nimajmahui.
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Pero masque san tzintlayohuilotl niquita, nopa tzintlayohuilotl catli nechixtzactoc ayamo nechtzontlamiltijtoc.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.