Jó 18
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC
1 Huajca Bildad catli ehua Súa quiilhui Job:
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “¿Hasta quema timoquetzas ticamanaltis? Xicamanalti ica camanali catli mitznextis para titlalnamiqui sintla tijnequi ma timitznanquilica.
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 ¿Para tlen techita quen titlapiyalme catli huihuitique?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 Ta tlahuel timocualancamaca huan tijtzayana moyoyo. ¿Timoilhuía para ica ya nopa pehuas mojmolinis ni tlali huan mijcuinise nochi teme?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 “Quema fiero inemilis se masehuali quen ta, yaya miquis huan itlahuil sehuis. Ayacmo tlatlas itli ipan icalijtic.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 Teipa oncas tzintlayohuilotl ipan nochi calme campa onca tlajtlacolotl, huan sehuise nopa tlahuilme catli eltoc ininnechca.
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Amo cuajcualme mohueyimatij huan moilhuíaj para huelis tecajcayahuase, pero huetzise ipan tlaquetztli catli san inijuanti quisencajtoque.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 “Campa amo cuajcualme nejnemij, quinpantía se matlatl. Huan ilpitoque ipan nopa matlatl huetzij ipan se ostotl catli tlasencahuili.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 Eltoc quen se tlaquetztli quiitzquía iniicxihua huan se lazo quintlamiilpía.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 Campa nejnentiyohuij amo cuajcualme quinchiya se tlaquetztli para quinmasiltis. Pero inijuanti amo quiitaj sintla eltoc tlalijtic.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 “Tlahuel majmahuij amo cuajcualme campa hueli yohuij pampa quimatij catli fiero yohui inintepotzco.
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 Ininchicahualis amo cuajcualme tlantiya por mayantli. Nochi masehualme quichiyaj para ma huetzica ipan tlajtlacoli.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 Cocolistli quipalanaltía inincuetlaxo amo cuajcualme. Huan miquilistli quitlamiltía inintlacayo.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 Masque itztoyaj ica temachtli achtihui ipan inintlacayo, miquilistli quinquixtis ipan inintlacayo para ma temoca ipan nopa hueyi ostotl campa itztoc nopa tlanahuatijquetl catli más temajmatíaj.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 Masehualme quitlatise ichaj se fiero tlacatl ica azufre huan tlamis nochi catli quipiya.
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 Se fiero tlacatl elis quen se cuahuitl catli huaquij inelhuayohua tlalijtic, huan teipa huaquij imacuayohua huejcapa.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 Tlamis nochi catli tlajtlacolchihuani quichijque ipan ni tlaltipactli huan ayacmo aqui quinelnamiquis.
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 Toteco Dios quinquixtis tlen campa onca tlahuili huan quimajcahuas campa tzintlayohuilotl. Quintojtocas tlen ni tlaltipactli.
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 Huan ayacmo mocahuas niyon se inincone, niyon se iniixhui huan niyon se ininteiximatca ipan nopa tlali campa itztoyaj.
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 Masehualme catli itztoque campa hualquisa tonati hasta campa oncalaqui, momajmatíaj por catli ininpantis nopa fiero masehualme.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 Quiijtose: ‘Ya ni elqui ichaj se catli quihuejcamajcajqui Toteco Dios huan amo quinejqui quiiximatis.’ ”
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.