1 João 1
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm (NHUNT) vs BKJ
1 Fiɛɛ fì bese saaŋke fin nu ɛkumɛ Diɛw yì nyaa nshii yì to nu wase foŋkɛw. Diɛw yì nyaa nshii yin nu ɛ bese to yuw mwɛɛm mvù yí to jemyi, yɛn yí le bô ɛjisɛ ɛyese, taa no yí nu, kum yí le bô can yese.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Nshii wvun nu ɛ bó to duŋcɛ ɛ bese yɛn wvú le, ɛ mum ɛ no jemyi ɛkumɛ wvú, fewci ɛ̂ ben ɛkumɛ nshii wvù mɛy lo wvun wvù to nu bô Ice, ɛ wvú ke duŋcɛ ɛ̂ bese.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Fifiɛ fì bese to yɛnɛɛ bvuu yuw, nu fí fì bese fewci tɛn ɛ̂ ben wvu lɛ ben ekɛŋkè kentaashɛ beene. Kentaashɛ kesɛse nu ke bee bo Nyo' Ice bô Waa we wvù Jisos Klistu le.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Bese ɛ mum ɛ no saaŋke fin wvu lɛ njoŋ wesebeene enu ɛ wvú ɛ yiŋsɛn.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Wvun nu saaka wvù bese to yuwɛɛ ɛ̂ wvú, ɛ mum ɛ no seŋe ɛ̂ ben lɛ, Nyo' nu n'yuu ɛ kejiwɛ yaa nu naa lo yî ye le kɛ.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Nonɛn, ɛ́ beene duu lɛ beene nu yî kentaashɛ le beene ɛ bó, geenɛn kaa lɛne ɛ ɛ̀ nu ɛ̂ kejiwɛ le, tu beene mbiayte lo, yaa cee bii kecɛɛy e kɛ.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Geenɛn, ɛ́ beene cee ɛnte jo n'yuu no wvù wvú nu ɛnte jo n'yuu, tu beene nu enù yî kentaashɛ le wee noo wee, ɛ ɛlɛmɛ ke Jisos wvù Waa we le cuke beene ɛ beene yuule ɛnte jo bibefɛ bisɛɛbeene bicii.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Ɛ́ beene duu lɛ kɛ beene kɛŋke bibefɛ kɛ, tu beene lɛɛle lo bikuu bisɛɛbeene, ɛ kecɛɛy yaa nu yî yese beene le kɛ.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Geenɛn, ɛ́ beene seŋe lo bibefɛ bisɛɛbeene ɛ̂ wvú, no wvú nu wee wvù ké no leeme yî diɛw ye le bvuu gee mwɛɛm lɛŋ, tu wvú nu elɛɛshɛ bibefɛ bisɛɛbeene ecukɛ beene, ɛ́ beene eyuule yî gee disɛɛbeene le dicii dì yaa nu kɛ teytey e.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Ɛ́ beene duu lɛ beene baa ge kebefɛ kɛ, tu beene joo wvú lɛ wvú nu wee mbiay, ɛ diɛw ye yaa kɛŋke bvudvuu yî yese beene le kɛ.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.