1 Coríntios 8
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm (NHUNT) vs NVT
1 Me nu njeme keseen ɛkumɛ mwɛɛm mvudien mvù bonyii gee bintaŋe dvú fô bonyo' le. Ɛ̀ nu kecɛɛy no bó duu lɛ beene bocii kɛŋke bvufee. Bvubvun bvufee nulo ege ɛ́ wee ebensee ɛ ɛ̀ nu ye. Geenɛn, ɛ keŋkoŋɛn ké no yoote lo.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Ɛ́ wee nɛ ɛ no kpwaake lɛ wen kee mwɛɛm, ɛ́ wvú no kee lɛ wvú baa looci wase kee no wvú kɛŋke keekee kɛ.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Geenɛn, ɛ́ wee kooŋke Nyo', ɛ́ Nyo' no kee mwɛtɛn.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Nonɛn, fi ɛkumɛ keediee mwɛɛm mvudien mvù bó nu ɛ ge kentaŋe dvú fô bonyo' le nu ɛ beene kee lo lɛ kɛ bonyo' ban nu naa lo fiɛɛ kɛ. Nyo' mɛy kɛ mwaaŋ ɛ wvumvu yaa bvuu nu dvú kɛ.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Bonyii bomew joo lɛ bonyo' bomew nu dvú fowe kɛnɛɛ fokuse fɛn. Ɛ ɛ̀ nu kecɛɛy lɛ bonyii joo lɛ bonyo' nu nteen, ɛ bocee ɛkolɛ nu tɛn nteen.
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 No bó cim joo nonɛn nu ɛ fô beene le nu ɛ Nyo' mɛy kɛ mwaaŋ. Ɛ ɛ̀ nu wvú wvù nu Icee wesebeene wvù to bomɛɛ mwɛɛm mvunciim. Ɛ beene cee ɛ ɛ̀ nu nje ye. Ɛ Cee Ɛkolɛ mɛy kɛ tɛn mwaaŋ wvù ɛ̀ nu Jisos Klistu. Ɛ ɛ̀ nu wvú wvù bó to bomɛɛ mwɛɛm mvunciim fele can ye le, ɛ beene kɛŋke tɛn nshii fele yî ye le.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Fifin nu fiɛɛ ɛ ɛ̀ baa nu bonyii bocii ɛ̂ beene ɛnte bò kee kɛ. Bonyii bomew bò to shee gee bintaŋe fô bonyo' bodvu le nɛn'yi dioo diee kfuu mvumwɛ mwɛɛm mvudien keseen no kpwaake kɛ lɛ bó bɛɛ diee ɛ ɛ̀ nu naa mwɛɛm mvù bó nu ɛ ge kentaŋe dvu fô bonyo' bodvu le. Ɛ mvuntelem mvubole mvu wɛɛyi mum no saake bó lɛ mwɛɛm mvudien mvudvu nu ɛ befe bô bó.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Ben ekeè lɛ kɛ ɛ̀ nulo ɛ́ mwɛɛm mvudien ege ɛ́ beene enu jɛɛy ɛ̂ Nyo' ɛjise kɛ. Kɛ beene nu sɛ bó ɛ die ɛ́ fifiɛ ekɛŋke fiɛɛ keege kɛ. Beene ɛ die, jɛɛy jɛɛy saa enu kɛ.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Fiɛɛ fì nu, nu kɛ lɛ ben bò kee mwɛɛm mvun eyɛnè fo wee ke nɛ ejo mvuŋgay mvù wee kɛŋke keege fiɛɛ fì wvú kooŋke dvú, ege ɛ ɛ̀ nu fiɛɛ fì waa bwee wvù wɛɛyi egbwe lo kɛ.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Ɛ́ wvuwɛ wee wvù fitele wɛɛyi yɛn ɛ wo wvù kee mwɛɛm, diekene bvudvuu bvù bó gee bintaŋe fô bonyo' le, wvú saa ekooŋke tɛn keediee mwɛɛm mvudien mvù bó gee bintaŋe dvú fô bonyo' le?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Ɛ́ wvú ge nonɛn, kɛ tu wo wvù kee mwɛɛm nu ɛ befe wase bô waa bwoo wvù wɛɛyi wvun wvù Klistu to kpweɛ nje ye.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Ɛ́ fiɛɛ fì wo ge fin emum enu kebefe ɛ wo ɛ ge ɛ befe bô fitele fi waa bwoo wvù wɛɛyi le, ɛ kebefɛ kedvu nu ɛ wo ge ɛ ɛ̀ nu fô Klistu le.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Nonɛn, ɛ ɛ̀ nu lɛ fiɛɛ fì me ndiee, ebeete bô waa bwɛɛm, me nsaa embvuu en'yuu eŋkum dvú kɛ, wvu lɛ fo wvú ke egbwe kɛ.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.