1 Coríntios 13
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm (NHUNT) vs NVT
1 Ɛ́ me ncim ŋkee keenjeme díɛw bitum bicii naa noo díɛw bonceendaa bo Nyo' le, sɛ me ŋkɛŋke keŋkoŋɛn fô bonyii le ŋkuuŋ, tu me ŋkumte kɛ ɛ ɛ̀ nu diuw diɛwɛ ŋgɛm wvù caake, kɛnɛɛ bikaŋkaŋ e ɛ wee kpwaake.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Ɛ́ me ncim ŋkɛŋke naa mvuŋgay keenteete bontum bo Nyo' le, ŋkee mwɛɛm mvunciim naa noo mvù nu ɛ̂ kenyilɛ le, ɛ nlese fitele yî Nyo' le naa ntay wvù ɛ̀ nulo ɛ́ me emvuwyi dikum, geenɛn sɛ me ŋkɛŋke keŋkoŋɛn fô bonyii le, tu me nu kɛ lo fiɛɛ fi ɛcici.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Ɛ́ me ncim njo mwɛɛm mwem mvunciim ɛ ŋgaw ɛ̂ bonyii, ɛ nya tɛn ye yɛm lɛ bó eton, geenɛn sɛ me ŋkɛŋke keŋkoŋɛn fô bonyii le ŋkuuŋ, sɛw wvudvu saa enu kɛ.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Wee wvù kɛŋke keŋkoŋɛn fô bonyii le ké no kuule shém, bvuu gee gee dì jee fô bonyii le. Kɛ wvuwɛ wee ké no bene kendoŋ kɛ. Kɛ wvú ké no saale ye kɛnɛɛ bensee ye kɛ.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Kɛ wvú ké no ŋasene yî bonyii le kɛ. Kɛ wvú ké no kpwaake kɛ ɛ ɛ̀ nu ɛkolɛ kew kɛ. Kɛ wvú ké ton'yɛ shém cekey kɛ. Ɛ kɛ wvú ké no gɛɛle wee fô fitele le kɛ.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Kɛ wvú ké no yuuke njoŋ bô fiɛɛ fì befe kɛ. Wvú ké no yuuke njoŋ ɛ ɛ̀ nu bô fiɛɛ fì nu kecɛɛy.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Kɛ wee wvù kɛŋke keŋkoŋɛn ké no yɛne jay wee mvu le kɛ. Wvú ké no fiisene mwɛɛm mvunciim, taale kɛ fwe yî fiɛɛ le ficii, bvuu suule shém yî fiɛɛ le ficii.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Kɛ keŋkoŋɛn ké ka kɛ. Geenɛn ɛ kefew nu eyuu eto kè mvuŋgay mvù Nyo' to nyaɛ lɛ bonyii eteete bontum bew dvú nu ke eka, ɛ́ díɛw yì bonyii jemyi yì bó baa kee yí ke eka, ɛ́ mvuŋgay keekee mwɛɛm ntay ke eka tɛn.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Mvú nu ke eka nonɛn njefo beene kee mwɛɛm keseen kɛ lo kebɛse kebɛse, teete bontum bo Nyo' le kɛ kebɛse kebɛse.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Geenɛn ɛ ɛ̀ nu ke enu seke beene ɛ loocɛ wase ɛ kocɛn ɛ́ mwɛɛm mvu kebɛse kebɛse emum eka.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Ɛ̀ to nu seke me nto nu wan caan, ɛ me no njemyi diɛwɛ wan e, ŋkpwawci mwɛɛm diɛwɛ wan e, n'yɛne mwɛɛm diɛwɛ wan e. Me ɛ ndioo ntaw wase ɛ mum ɛ ncinɛ nce boom e.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Keseen nu ɛ beene yɛne mwɛɛm e jiwejiwe diɛwɛ ɛ̂ kenlɛɛy e. Geenɛn ɛ̀ nu ke enu kefew kekiɛ le ɛ́ mvú eyuu ɛ̂ beene ɛjise. Keseen nu ɛ me ŋkee mwɛɛm kebɛse kebɛse, ɛ ɛ̀ nu ke enu sekekiɛ, ɛ́ me emum emɛse eŋkiɛɛ mwɛɛm mvunciim kɛ no Nyo' kee me.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Mwɛɛm nu mvuntɛntem mvù nu ke emɛy eleeme fó. Mwɛɛm mvudvu mvun nu: keelese fitele yî Nyo' le, bô keetaale fwe yî ŋkawma Nyo' le, noo keekɛŋke keŋkoŋɛn. Ɛ keŋkoŋɛn nu fiɛɛ fì kuuke ɛnte jo mvú fele mvú mvunciim.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.