Salmos 68

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Ximotlalana, Toteco Dios, huan xiquinsemana nochi mocualancaitacahua!
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Xiquinixpolo queja poctli ixpolihui ipan ajacatl.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Pero nochi tlacame tlen itztoque xitlahuaque ma paquica iixpa Toteco Dios huan ma huitonica ica paquilistli.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Xijhuicatica Toteco huan xijpaquilismacaca.
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Toteco Dios yajaya inintata tlen icnotzitzi.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Toteco Dios quinmaca ininchampoyohua tlen itztoque ininseltitzi.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Toteco Dios, quema tiquinyacantiyajqui motlacajhua tlen tlali Egipto
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 nopa tlali mojmolini huan huetzqui atl tlen elhuicactli moixpa.
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Toteco Dios, ta tijchijqui ma huetzi miyac atl ipan ni tlali tlen tiquinmacac motlacajhua.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Yeca motlacajhua mocajque nica ipan ni tlali.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Toteco quiijto para ya tlatlantoya,
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 “Cholojtejque nopa soldados tlen hualajtoyaj para techtzontlamiltise.”
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Xiquitaca, yonque quinmocuitlahuiyayaj borregojme,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Toteco Dios Tlen Quipiya Nochi Chicahualistli quinsemana icualancaitacahua queja nopa setl tlen huetzi ipan tepetl Salmón.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Nochi nopa tepetini tlen huejcapantique tlen mopantíaj ipan tlali Basán iaxcahua Toteco huan nelía yejyectzi inintzonatipa,
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 pero ma ax mochicoitas ica nopa Tepetl Sion tlen TOTECO quitlapejpenijtoc para ipan itztos para nochipa.
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Toteco Dios quisqui ipan tepetl Sinaí ica millones icuacarrojhua huan ielhuicac ejcahua.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Quema Toteco tlejcoc elhuicac campa más huejcapa,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Ma tijpaquilismacaca Toteco,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Toteco Dios, yajaya tlen techmalacanía tlen ininmaco tocualancaitacahua.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Temachtli Toteco quintzontlamiltis nochi icualancaitacahua,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Toteco quinilhuijtoc itlacajhua:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Niquinhualicas pampa monequi nochi inquintzontlamiltise.
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 NoTeco Dios, tinotlanahuatijca,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Inijuanti tlen huicaj tlayacantiyohuij.
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Huan quej ni huicaj:
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Tlayacantiyohuij iixhuihua Benjamín.
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Toteco Dios, ica mohueyi chicahualis xijchihua nochi tlen titechilhuijtoc.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Nopa tlanahuatiani tlen nochi tlaltini quihualicaj iniofrendas ipan motiopa tlen eltoc ipan altepetl Jerusalén.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Toteco Dios, xiquinajhua tocualancaitacahua.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Nopa Egipto ehuani quinhualicase inintelpocahua huan nochi tlamantli ininteposhua tlen yejyectzitzi huan pajpatiyo.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Nochi intlanahuatiani ipan nochi ni tlaltepactli,
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Yajaya tlen nentinemi ipan nopa elhuicactli tlen hasta huejcajquiya eltoc.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Xiquinpohuilica nochi tlacame quejatza hueyi ichicahualis Toteco Dios.
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Ma tijhueyitlepanitaca Toteco Dios pampa temajmati ihueyitilis nopano ipan itiopa.
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.