Salmos 25
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI
1 Mopan ta, TOTECO, nimomaijtohua ica nochi noyoltzi.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Mopan ta, noTeco Dios, nimotemachía.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Ax quema mopinahualtijtoc se tlen ipan ta motemachijtoc.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 TOTECO, xinechnextili moojhui.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Xinechyacana ipan moojhui tlen xitlahuac huan xinechmachti,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 TOTECO, xiquilnamiqui moteicnelilis tlen tijpixtoc para nochipa,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Amo xiquilnamiqui notlajtlacolhua tlen nijchijqui quema nitelpocatixtoya.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 TOTECO, ta nelía ticuali huan tixitlahuac.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Tiquinyacana tlen moicnonequij ipan nopa ojtli tlen más xitlahuac.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Quema se tlacatl quitoquilía motlanahuatil, TOTECO,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 ¡TOTECO! Xinechtlapojpolhui notlajtlacol yonque nelía hueyi.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 TOTECO, ica tlacame tlen quiimacasij mitzixpanose,
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Tiquintiochihuas miyac,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 TOTECO tiquinpohuilía tlen eltoc ipan moyolo inijuanti tlen mitztlepanitaj huan quiimacasij mitzixpanose.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Nochipa nimitztemohua TOTECO,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Xinechtlachili, TOTECO,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Nimoyolcuesohua ica tlahuel miyac tlamantli tlen ohui.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Xijtlachili ni cuesoli tlen nechcuatetzopa huan nechtlaijiyohuiltía.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Xiquita quesqui nocualancaitacahua niquinpiya huan quejatza tlahuel nechcocolíaj.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Xinechmocuitlahui huan xinechmaquixti para ax nechcocose.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Xinechmanahui pampa nitemachtli huan nijchihua tlen xitlahuac,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 NoTeco Dios, xitechmaquixti tiisraelitame tlen nochi tocuesol,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.