Jó 18
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NAA
1 Huajca Bildad tlen ehua Súa quiilhui Job:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “¿Hasta quema timoquetzas ticamatis? Xicamati ica tlajtoli tlen mitznextis para titlalnamiqui intla tijnequi ma timitznanquilica.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 ¿Para tlen titechita queja titlapiyalime tlen tihuihuitique?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Ta tlahuel timocualancamaca huan tijtzayana moyoyo. ¿Timoilhuía para ica ya nopa pehuas mojmolinis ni tlali huan mijcuenise nochi tetini?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “Quema fiero iyolis se tlacatl queja ta, yajaya miquis huan itlahuil sehuis. Ayoc tlatlas itli ipan icalijtic.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Teipa oncas tzintlayohuili ipan nochi caltini campa onca tlajtlacolotl, huan sehuise nopa tlahuili tlen eltoc ininnechca.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ax cuajcualme mohueyimatij huan moilhuíaj para huelis tecajcayahuase, pero huetzise ipan tlaquetztli tlen san inijuanti quisencajtoque.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 “Campa ax cuajcualme nejnemij, quinpantía se matlatl. Huan ilpitoque ipan nopa matlatl huetzij ipan se ostotl tlen tlasencahuili.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Eltoc queja se tlaquetztli quiitzquía iniicxihua huan se lazo quintlamiilpía.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Campa nejnentiyohuij ax cuajcualme quinchiya se tlaquetztli para quinmasiltis. Pero inijuanti ax quiitaj intla eltoc tlalijtic.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 “Tlahuel majmahuij ax cuajcualme campa hueli yahuij pampa quimatij tlen fiero yahui inintepotzco.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Ininchicahualis ax cuajcualme tlantiya ipampa mayantli. Nochi tlacame quichiyaj para ma huetzica ipan tlajtlacoli.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Cocolistli quipalanaltía inincuetlaxo ax cuajcualme. Huan miquistli quitlamiltía inintlacayo.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Yonque itztoyaj ica temachtli achtohui ipan inintlacayo, miquistli quinquixtis ipan inintlacayo para ma temoca ipan nopa hueyi ostotl campa itztoc nopa tlanahuatijquetl tlen más temajmatíaj.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Tlacame quitlatise ichaj se fiero tlacatl ica azufre huan tlamis nochi tlen quipiya.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Se fiero tlacatl elis queja se cuahuitl tlen huaquij inelhuayohua tlalijtic, huan teipa huaquij imacuayohua huejcapa.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Tlamis nochi tlen tlajtlacolchihuani quichijque ipan ni tlaltepactli huan ayoc aca quinilnamiquis.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Toteco Dios quinquixtis tlen campa onca tlahuili huan quimajcahuas campa tzintlayohuilotl. Quintojtocas tlen ni tlaltepactli.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Huan ayoc mocahuas niyon se inincone, niyon se iniixhui huan niyon se ininteixmatca ipan nopa tlali campa itztoyaj.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Tlacame tlen itztoque campa quisa tonati hasta campa oncalaqui, momajmatíaj ipampa tlen ininpantis nopa fiero tlacame.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Quiijtose: ‘Ya ni elqui ichaj se tlen quihuejcamajcajqui Toteco Dios huan ax quinejqui quiixmatis.’”
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.