Jó 18
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs BKJ
1 Huajca Bildad tlen ehua Súa quiilhui Job:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “¿Hasta quema timoquetzas ticamatis? Xicamati ica tlajtoli tlen mitznextis para titlalnamiqui intla tijnequi ma timitznanquilica.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 ¿Para tlen titechita queja titlapiyalime tlen tihuihuitique?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Ta tlahuel timocualancamaca huan tijtzayana moyoyo. ¿Timoilhuía para ica ya nopa pehuas mojmolinis ni tlali huan mijcuenise nochi tetini?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 “Quema fiero iyolis se tlacatl queja ta, yajaya miquis huan itlahuil sehuis. Ayoc tlatlas itli ipan icalijtic.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Teipa oncas tzintlayohuili ipan nochi caltini campa onca tlajtlacolotl, huan sehuise nopa tlahuili tlen eltoc ininnechca.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Ax cuajcualme mohueyimatij huan moilhuíaj para huelis tecajcayahuase, pero huetzise ipan tlaquetztli tlen san inijuanti quisencajtoque.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 “Campa ax cuajcualme nejnemij, quinpantía se matlatl. Huan ilpitoque ipan nopa matlatl huetzij ipan se ostotl tlen tlasencahuili.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Eltoc queja se tlaquetztli quiitzquía iniicxihua huan se lazo quintlamiilpía.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Campa nejnentiyohuij ax cuajcualme quinchiya se tlaquetztli para quinmasiltis. Pero inijuanti ax quiitaj intla eltoc tlalijtic.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 “Tlahuel majmahuij ax cuajcualme campa hueli yahuij pampa quimatij tlen fiero yahui inintepotzco.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Ininchicahualis ax cuajcualme tlantiya ipampa mayantli. Nochi tlacame quichiyaj para ma huetzica ipan tlajtlacoli.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Cocolistli quipalanaltía inincuetlaxo ax cuajcualme. Huan miquistli quitlamiltía inintlacayo.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Yonque itztoyaj ica temachtli achtohui ipan inintlacayo, miquistli quinquixtis ipan inintlacayo para ma temoca ipan nopa hueyi ostotl campa itztoc nopa tlanahuatijquetl tlen más temajmatíaj.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Tlacame quitlatise ichaj se fiero tlacatl ica azufre huan tlamis nochi tlen quipiya.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Se fiero tlacatl elis queja se cuahuitl tlen huaquij inelhuayohua tlalijtic, huan teipa huaquij imacuayohua huejcapa.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Tlamis nochi tlen tlajtlacolchihuani quichijque ipan ni tlaltepactli huan ayoc aca quinilnamiquis.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Toteco Dios quinquixtis tlen campa onca tlahuili huan quimajcahuas campa tzintlayohuilotl. Quintojtocas tlen ni tlaltepactli.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Huan ayoc mocahuas niyon se inincone, niyon se iniixhui huan niyon se ininteixmatca ipan nopa tlali campa itztoyaj.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Tlacame tlen itztoque campa quisa tonati hasta campa oncalaqui, momajmatíaj ipampa tlen ininpantis nopa fiero tlacame.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Quiijtose: ‘Ya ni elqui ichaj se tlen quihuejcamajcajqui Toteco Dios huan ax quinejqui quiixmatis.’”
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.