Provérbios 31
New Heart English Bible (NHEB) vs NTLH
1 The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 "Oh, my son!Oh, son of my womb!Oh, son of my vows!
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 Do not give your strength to women,nor your ways to that which destroys kings.
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 It is not for kings, Lemuel;it is not for kings to drink wine;nor for princes to say, 'Where is strong drink?'
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 lest they drink, and forget the decree,and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 Give strong drink to him who is ready to perish;and wine to the bitter in soul:
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 Let him drink, and forget his poverty,and remember his misery no more.
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 Open your mouth for the mute,in the cause of all who are left desolate.
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 Open your mouth, judge righteously,and serve justice to the poor and needy."ALEPH
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 Who can find a worthy woman?For her price is far above rubies.BET
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 The heart of her husband trusts in her.He shall have no lack of gain.GIMEL
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 She does him good, and not harm,all the days of her life.DALET
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 She seeks wool and flax,and works eagerly with her hands.HEY
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 She is like the merchant ships.She brings her bread from afar.VAV
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 She rises also while it is yet night,gives food to her household,and portions for her servant girls.ZAYIN
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 She considers a field, and buys it.With the fruit of her hands, she plants a vineyard.HET
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 She girds her waist with strength,and makes her arms strong.TET
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 She perceives that her merchandise is profitable.Her lamp doesn't go out by night.YOD
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 She lays her hands to the distaff,and her hands hold the spindle.KAPH
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 She opens her arms to the poor;yes, she extends her hands to the needy.LAMED
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 She is not afraid of the snow for her household;for all her household are clothed with scarlet.MEM
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 She makes for herself carpets of tapestry.Her clothing is fine linen and purple.NUN
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 Her husband is respected in the gates,when he sits among the elders of the land.SAMEKH
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 She makes linen garments and sells them,and delivers sashes to the merchant.AYIN
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 Strength and dignity are her clothing.She laughs at the time to come.PEY
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 She opens her mouth with wisdom.Faithful instruction is on her tongue.TZADE
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 She looks well to the ways of her household,and doesn't eat the bread of idleness.QOPH
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 Her children rise up and call her blessed.Her husband also praises her:RESH
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 "Many women do noble things,but you excel them all."SHIN
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 Charm is deceitful, and beauty is vain;but a woman who fears the Lord, she shall be praised.TAV
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 Give her of the fruit of her hands!Let her works praise her in the gates!
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.