Isaías 35
New Heart English Bible (NHEB) vs NVT
1 The wilderness and the dry land will be glad.The desert will rejoice and blossom like a rose.
1 As regiões desabitadas e o deserto exultarão; a terra desolada se alegrará e florescerá como o açafrão.
2 It will blossom abundantly,and rejoice even with joy and singing.Lebanon's glory Lebanon will be given to it,the excellence of Carmel and Sharon.They will see the Lord's glory,the excellence of our God.
2 Haverá muitas flores, cânticos e alegria! Os desertos se tornarão verdes como os montes do Líbano, belos como o monte Carmelo e a planície de Sarom. Ali o S o esplendor de nosso Deus.
3 Strengthen the weak hands,and make firm the feeble knees.
3 Fortaleçam os de mãos cansadas, apoiem os de joelhos fracos.
4 Tell those who have a fearful heart, "Be strong.Do not be afraid.Behold, your God will come with vengeance, God's retribution.He will come and save you.
4 Digam aos de coração temeroso: “Sejam fortes e não temam, pois seu Deus vem para vingar-se de seus inimigos; ele vem para salvá-los”.
5 Then the eyes of the blind will be opened,and the ears of the deaf will be unstopped.
5 Quando ele vier, abrirá os olhos dos cegos e os ouvidos dos surdos.
6 Then the lame man will leap like a deer,and the tongue of the mute will sing;for waters will break out in the wilderness,and streams in the desert.
6 Os aleijados pularão como o cervo, e os mudos cantarão de alegria. Fontes brotarão no deserto, e rios correrão na região desolada.
7 The burning sand will become a pool,and the thirsty ground springs of water.Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
7 O solo ressecado se tornará um açude, e a terra sedenta, mananciais de água. O capim, a cana e o junco florescerão onde antes viviam os chacais do deserto.
8 A highway will be there, a road,and it will be called The Holy Way.The unclean shall not pass over it,but it will be for those who walk in the Way.Wicked fools will not go there.
8 Um caminho largo atravessará a terra antes desabitada e será chamado Caminho de Santidade; os impuros jamais passarão por ele. Será somente para os que andam nos caminhos de Deus; os tolos jamais andarão por ele.
9 No lion will be there,nor will any ravenous animal go up on it.They will not be found there;but the redeemed will walk there.
9 Ao longo desse trajeto, leões não ficarão à espreita, nem qualquer outro animal feroz. Não haverá nenhum perigo; somente os redimidos andarão por ele.
10 The Lord's ransomed ones will return,and come with singing to Zion;and everlasting joy will be on their heads.They will obtain gladness and joy,and sorrow and sighing will flee away."
10 Os que foram resgatados pelo S enhor voltarão; entrarão cantando em Sião, coroados com alegria sem fim. A tristeza e o lamento desaparecerão, e eles ficarão cheios de alegria e felicidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.