Isaías 35

New Heart English Bible (NHEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The wilderness and the dry land will be glad.The desert will rejoice and blossom like a rose.
1 O deserto e a terra ressequida se regozijarão; o ermo exultará e florescerá como a tulipa;
2 It will blossom abundantly,and rejoice even with joy and singing.Lebanon's glory Lebanon will be given to it,the excellence of Carmel and Sharon.They will see the Lord's glory,the excellence of our God.
2 irromperá em flores, mostrará grande regozijo e cantará de alegria. A glória do Líbano lhe será dada, como também o resplendor do Carmelo e de Sarom; verão a glória do Senhor, o resplendor do nosso Deus.
3 Strengthen the weak hands,and make firm the feeble knees.
3 Fortaleçam as mãos cansadas, firmem os joelhos vacilantes;
4 Tell those who have a fearful heart, "Be strong.Do not be afraid.Behold, your God will come with vengeance, God's retribution.He will come and save you.
4 digam aos desanimados de coração: "Sejam fortes, não temam! Seu Deus virá, virá com vingança; com divina retribuição virá para salvá-los".
5 Then the eyes of the blind will be opened,and the ears of the deaf will be unstopped.
5 Então se abrirão os olhos dos cegos e se destaparão os ouvidos dos surdos.
6 Then the lame man will leap like a deer,and the tongue of the mute will sing;for waters will break out in the wilderness,and streams in the desert.
6 Então os coxos saltarão como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria. Águas irromperão no ermo e riachos no deserto.
7 The burning sand will become a pool,and the thirsty ground springs of water.Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
7 A areia abrasadora se tornará um lago; a terra seca, fontes borbulhantes. Nos antros onde outrora havia chacais, crescerão a relva, o junco e o papiro.
8 A highway will be there, a road,and it will be called The Holy Way.The unclean shall not pass over it,but it will be for those who walk in the Way.Wicked fools will not go there.
8 E ali haverá uma grande estrada, um caminho que será chamado Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá apenas aos que são do Caminho; os insensatos não o tomarão.
9 No lion will be there,nor will any ravenous animal go up on it.They will not be found there;but the redeemed will walk there.
9 Ali não haverá leão algum, e nenhum animal feroz passará por ele; não se acharão ali. Só os redimidos andarão por ele,
10 The Lord's ransomed ones will return,and come with singing to Zion;and everlasting joy will be on their heads.They will obtain gladness and joy,and sorrow and sighing will flee away."
10 e os que o Senhor resgatou voltarão. Entrarão em Sião com cantos de alegria; duradoura alegria coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apoderarão deles, e a tristeza e o suspiro fugirão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.