3 João 1
Dhao Alkitab (NFA) vs ARA
1 Angalai Gayus dhu jaꞌa sue tareꞌa-reꞌa. Lii mahoꞌo nèti jaꞌa, Yohanis, ama gareja!
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Jaꞌa manèngi sèna ka Ama Lamatua jꞌaga èu, ho èu baku isi-noso kètu-kaboꞌo, aa dꞌara èu beꞌa-beꞌa.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 Abhu pèri-pèri aꞌari dhu mai lolo dènge jaꞌa, peka na, èu madhutu taruu jꞌara mamuri dhu lèke nèti Ama Lamatua. Ropa tadèngi sèmi èèna, dꞌara jaꞌa karejꞌe titu kèna.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Te jaꞌa karejꞌe risi eele, ladhe tadèngi ana-ana jaꞌa mamuri madhutu jꞌara dhu lèke.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 Angalai pasue! Èu pakako le sasabꞌa Ama Lamatua dènge beꞌa, ropa èu sèmi more dènge hua iia aꞌari dhu kako palème ho pakako sasabꞌa Kristus. Masi ka èu tadhe mèka si, te ngaa sèmi more si dènge beꞌa.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 Dhèu dhu lèpa hari mai, palolo hia jumaꞌat ètu neꞌe, peka na, èu sèmi more dènge beꞌa, aa sue si. Limuri ne, jaꞌa manèngi ho èu soru-bara taruu dhèu sèmi sèra, te èèna ka dhu pakarejꞌe dꞌara Ama Lamatua.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 Rèngu loe boe kako palème sèna ka ajꞌa-nori dhèu nèti jꞌara mamuri Yesus Kristus. Te ngaa rèngu sèmi boe bantuan ngaa-ngaa nèti dhèu dhu parcaya boe Kristus.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 De mema dhu lèke kèna, ladhe èdhi ka dhu soru-bara si. Te dènge jꞌara ne, èdhi pakako sasabꞌa Lamatua sama-sama dènge rèngu.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 Uru èèna, jaꞌa paꞌadhu le sasuri hia jumaꞌat ètu èèna, te ngaa Diotrefes padedha iisi na nuka sèmi dhèu aae-dhèu kapai. Aa na dꞌèi boe nanene jaꞌa.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 De ladhe jaꞌa dhiu, èèna na jaꞌa bhoke paledꞌa-ledꞌa ngaa dhu nèngu adꞌu-ue. Te na padhai lii podꞌe-edꞌo sèna ka neo pamanahu èdhi. Risi-risi hari, na tule eele dhèu-dhèu unu Lamatua dhu dhiu asa èèna. Hèia na kakèjꞌi aꞌari ètu èèna kahèi, ho baku sèmi rare dhèu sèra.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Angalai pasue! Èu hudꞌi madhutu ku tatao dhèu dhu tao jꞌara beꞌa. Baku madhutu dhèu dhu adꞌu-ue bhelu-katubꞌa. Te dhèu dhu tao jꞌara beꞌa, rèngu sèra dhèu unu Ama Lamatua. Te ngaa dhèu dhu adꞌu-ue jꞌara bhelu-katubꞌa, tadhe boe Ama Lamatua.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Ladhe sèku Demetrius. Dhèu aaꞌi-aaꞌi koa-kadꞌiri ne lula na madhutu mola-mola jꞌara mamuri Lamatua dhu lèke. Jaꞌa koa ne kahèi, aa èu meꞌa, na, jaꞌa monya boe.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Abhu jꞌara ae-ae era dhu jaꞌa neo peka dènge èu, te ngaa jaꞌa suri boe ètu dꞌara sasuri.
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Te jaꞌa sanao, nèbhu heka èdhi paraga, sèna ka èdhi dua ti bisa padhai lii patoo madha dènge madha.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 Dꞌai uuru ku sange neꞌe. Aꞌari ètu neꞌe paꞌadhu lii mahoꞌo. Mèti ku lii mahoꞌo jaꞌa hia mi aꞌari aaꞌi-aaꞌi ètu èèna, ca dhèu-dhèu ka dènge ngara na.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.