1 Timóteo 4

Dhao Alkitab (NFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Te ngaa neꞌe ne, Roh Ama Lamatua dhu peka paledꞌa le, na, bèli-camèdꞌa dhèu sarani cahagꞌe patalale eele ngaa dhu èdhi parcaya. Ho lasi madhutu roh-roh dhu sala aa dhu leko-monya, aa lasi madhutu lii holo-nori nidhu bhelu sèra.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Dhèu dhu mai nori sèmi sèra, padhai lii leo, tao leo. Dhèu sèra mema dhèu dhu kapodꞌe-kabèli! Dhèu sèra sa, dꞌara iiki ra dhu bèdhu le.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ra ajꞌa dhèu, baku paleo èmu. Aa ra ajꞌa dhèu luri rupa-rupa ngangaꞌa. Te ngaa Ama Lamatua ka dhu tao ngangaꞌa-nganginu sèra, ho ladhe dhèu parcaya raꞌa, rèngu manèngi makasi mi Nèngu. Te rèngu reꞌa mia dhu lèke.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ngaa aaꞌi-aaꞌi dhu Ama Lamatua tao sèra, tareꞌa-reꞌa beꞌa. De baku luri rupa-rupa. Dhèu hudꞌi sèmi rare aaꞌi-aaꞌi sèra dènge manèngi makasi mi Lamatua.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Te èdhi teꞌa, na, Lii Holo-Nori Ama Lamatua dènge lii manèngi-mangajꞌi èdhi sèra ka pamèu si.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timotius! Pasanèdꞌe jꞌara seꞌe aaꞌi-aaꞌi mi aꞌari èdhi dhèu parcaya sèra. Ladhe èu tao madhutu sèmi èèna, èu jꞌajꞌi dhèu sabꞌa dhu beꞌa nèti Yesus Kristus. Lii Holo-Nori Ama Lamatua sèra ka dhu tao èu parcaya Ne, aa hia meꞌa mèu, mia ka lii holo-nori dhu lèke. Èu kèpe paꞌèra-èra le Lii Holo-Nori Lamatua sèra! Sèra nuka sèmi ngangaꞌa dhu paꞌèra ngiꞌu èu.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Baku core eele lodꞌo iia dꞌara dènge palolo omo koso dhu lèke boe dènge dadꞌèi Ama Lamatua. Baku pusi-pahae dènge lii lolo bhèni heka dhu nèti laluri rupa-rupa. Beꞌa risi paꞌèra taruu ngiꞌu dènge dꞌara èu pabeꞌa-beꞌa, sèna ka mamuri madhutu dadꞌèi Lamatua ètu madha jꞌara aaꞌi-aaꞌi.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Olaraga paꞌèra ngiꞌu na, beꞌa.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Lii seꞌe se, lèke tareꞌa-reꞌa! De tèke paie mi dꞌara, ho baku bhèlu eele.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Èdhi tao era maena mi Ama Lamatua dhu mamuri. Nèngu na ka dhu hia mamuri mi dhèu aaꞌi-aaꞌi, risi-risi mi èdhi dhu parcaya Na. Nèti èèna ka, èdhi sabꞌa dènge dꞌara kateme.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Nori lii seꞌe aaꞌi-aaꞌi. Aa pua dhèu sèra ho madhutu lii holo-nori sèra.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Baku soro tèka dhèu sèra pahae boe èu, lula èu ana ngèru era. Èu hudꞌi jꞌajꞌi conto hia dhèu parcaya sèra, nèti lii padhai èu, nèti kakako èu, nèti dꞌara sasue èu mi dedha dhèu, nèti parcaya èu mi Yesus Kristus, dènge mamuri èu dhu mola-mèci.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Ètu dꞌara miu tatae mamai jaꞌa, baku bhèlu baca Lii Holo-Nori Lamatua hia mi dhèu parcaya sèra. Paꞌèra dꞌara si, aa nori si paie-iie.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Pake pabeꞌa-beꞌa karunya dhu Lamatua pangèdꞌu le mi èu, dhu èu sèmi lodꞌo kètu-kètu jumaꞌat sabajꞌa dènge tao kacui-aai mi dedha kètu èu. Lodꞌo èèna, rèngu peka lii moa Lamatua kahèi lula-nèti jꞌara mamuri dènge sabꞌa-laꞌa èu. De baku soro tèke karunya dhu èu abhu èèna.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Pakako dènge majꞌèni jꞌara sèra. Sèna ka dhèu aaꞌi-aaꞌi ra ladhe rèdhi mamuri dènge sabꞌa-laꞌa èu asa beꞌa.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Jꞌaga sèna ka èu mamuri dènge mola. Aa jꞌaga sèna ka èu loe boe ajꞌa dhu lèke jꞌara. Ladhe èu paꞌèra dènge jꞌara sèra, pe Lamatua bhoke jꞌara hia èu, dènge dhèu-dhèu dhu nanene lii padhai èu, sèna ka miu pakajꞌèu nèti bhabhelu-katubꞌa.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.