1 Timóteo 4

Dhao Alkitab (NFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Te ngaa neꞌe ne, Roh Ama Lamatua dhu peka paledꞌa le, na, bèli-camèdꞌa dhèu sarani cahagꞌe patalale eele ngaa dhu èdhi parcaya. Ho lasi madhutu roh-roh dhu sala aa dhu leko-monya, aa lasi madhutu lii holo-nori nidhu bhelu sèra.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Dhèu dhu mai nori sèmi sèra, padhai lii leo, tao leo. Dhèu sèra mema dhèu dhu kapodꞌe-kabèli! Dhèu sèra sa, dꞌara iiki ra dhu bèdhu le.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ra ajꞌa dhèu, baku paleo èmu. Aa ra ajꞌa dhèu luri rupa-rupa ngangaꞌa. Te ngaa Ama Lamatua ka dhu tao ngangaꞌa-nganginu sèra, ho ladhe dhèu parcaya raꞌa, rèngu manèngi makasi mi Nèngu. Te rèngu reꞌa mia dhu lèke.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Ngaa aaꞌi-aaꞌi dhu Ama Lamatua tao sèra, tareꞌa-reꞌa beꞌa. De baku luri rupa-rupa. Dhèu hudꞌi sèmi rare aaꞌi-aaꞌi sèra dènge manèngi makasi mi Lamatua.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Te èdhi teꞌa, na, Lii Holo-Nori Ama Lamatua dènge lii manèngi-mangajꞌi èdhi sèra ka pamèu si.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Timotius! Pasanèdꞌe jꞌara seꞌe aaꞌi-aaꞌi mi aꞌari èdhi dhèu parcaya sèra. Ladhe èu tao madhutu sèmi èèna, èu jꞌajꞌi dhèu sabꞌa dhu beꞌa nèti Yesus Kristus. Lii Holo-Nori Ama Lamatua sèra ka dhu tao èu parcaya Ne, aa hia meꞌa mèu, mia ka lii holo-nori dhu lèke. Èu kèpe paꞌèra-èra le Lii Holo-Nori Lamatua sèra! Sèra nuka sèmi ngangaꞌa dhu paꞌèra ngiꞌu èu.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Baku core eele lodꞌo iia dꞌara dènge palolo omo koso dhu lèke boe dènge dadꞌèi Ama Lamatua. Baku pusi-pahae dènge lii lolo bhèni heka dhu nèti laluri rupa-rupa. Beꞌa risi paꞌèra taruu ngiꞌu dènge dꞌara èu pabeꞌa-beꞌa, sèna ka mamuri madhutu dadꞌèi Lamatua ètu madha jꞌara aaꞌi-aaꞌi.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Olaraga paꞌèra ngiꞌu na, beꞌa.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Lii seꞌe se, lèke tareꞌa-reꞌa! De tèke paie mi dꞌara, ho baku bhèlu eele.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Èdhi tao era maena mi Ama Lamatua dhu mamuri. Nèngu na ka dhu hia mamuri mi dhèu aaꞌi-aaꞌi, risi-risi mi èdhi dhu parcaya Na. Nèti èèna ka, èdhi sabꞌa dènge dꞌara kateme.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Nori lii seꞌe aaꞌi-aaꞌi. Aa pua dhèu sèra ho madhutu lii holo-nori sèra.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Baku soro tèka dhèu sèra pahae boe èu, lula èu ana ngèru era. Èu hudꞌi jꞌajꞌi conto hia dhèu parcaya sèra, nèti lii padhai èu, nèti kakako èu, nèti dꞌara sasue èu mi dedha dhèu, nèti parcaya èu mi Yesus Kristus, dènge mamuri èu dhu mola-mèci.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Ètu dꞌara miu tatae mamai jaꞌa, baku bhèlu baca Lii Holo-Nori Lamatua hia mi dhèu parcaya sèra. Paꞌèra dꞌara si, aa nori si paie-iie.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Pake pabeꞌa-beꞌa karunya dhu Lamatua pangèdꞌu le mi èu, dhu èu sèmi lodꞌo kètu-kètu jumaꞌat sabajꞌa dènge tao kacui-aai mi dedha kètu èu. Lodꞌo èèna, rèngu peka lii moa Lamatua kahèi lula-nèti jꞌara mamuri dènge sabꞌa-laꞌa èu. De baku soro tèke karunya dhu èu abhu èèna.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Pakako dènge majꞌèni jꞌara sèra. Sèna ka dhèu aaꞌi-aaꞌi ra ladhe rèdhi mamuri dènge sabꞌa-laꞌa èu asa beꞌa.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Jꞌaga sèna ka èu mamuri dènge mola. Aa jꞌaga sèna ka èu loe boe ajꞌa dhu lèke jꞌara. Ladhe èu paꞌèra dènge jꞌara sèra, pe Lamatua bhoke jꞌara hia èu, dènge dhèu-dhèu dhu nanene lii padhai èu, sèna ka miu pakajꞌèu nèti bhabhelu-katubꞌa.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.