Salmos 91

Newar (NEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 दक्‍वसिबय् तःधंम्‍ह परमप्रभुयागु
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 जिं परमप्रभुया बारे धाये,
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 धात्‍थें वय्‌कलं छन्‍त
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 वय्‌कलं छन्‍त
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 न्‍हिनय् आकाझाकां
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 छ खिउँलय् वइगु ल्‍वय् खनाः
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 छंगु न्‍ह्यःने द्वःछिम्‍ह,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 दुष्‍टतय्‌सं गथे यानाः
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 परमप्रभुयात छं थः च्‍वनेगु थाय्
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 छन्‍त छुं मभिं जुइ मखु,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 छ न्‍ह्याथाय् वंसां रक्षा यायेत
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 अले इमिसं छन्‍त ल्‍हातय्
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 छं सिंह व गोमन सर्पयात तुतिं न्‍हुइ,
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 परमप्रभुं धयादी,
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 इमिसं जितः सःतीबलय्
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 जिं इमित ताहाःगु आयु बी,
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.