Salmos 56

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे परमेश्‍वर,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 जितः महीपिन्‍सं जितः
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 ग्‍याइबलय् जिं थःगु भरोसा
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 जिं परमेश्‍वरयागु वचनयात
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 इमिसं न्‍ह्याबलें जिगु खँयात
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 इमिसं न्‍ह्याबलें जितः स्‍यायेगु
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 हे परमेश्‍वर!
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 छिं स्‍यू जिं गुलि दुःखकष्‍ट
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 जिं ग्‍वाहालिया निंतिं छितः
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 जिं परमेश्‍वरया वचनयात
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 जिं परमेश्‍वरयात भरोसा याना।
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 हे परमेश्‍वर!
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 छाय्‌धाःसा छिं जितः मृत्‍युपाखें
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.