Salmos 136

Newar (NEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 द्यःतय् परमेश्‍वरयात सुभाय् ब्‍यु,
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 प्रभुतय् परमप्रभुयात सुभाय् ब्‍यु,
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 वय्‌कलं जक
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 वय्‌कलं थःगु बुद्धिं
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 वय्‌कलं लःया च्‍वय्
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 वय्‌कलं ततःधंगु जः
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 न्‍हिनय् शासन यायेत
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 चान्‍हय् शासन यायेत
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 वय्‌कलं मिश्रीतय्
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 वय्‌कलं इमिगु दथुं
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 वय्‌कलं बल्‍लाःगु ल्‍हातं
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 वय्‌कलं लाल समुद्रयात
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 अले इस्राएलयात लाल
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 फारो व वया सेनायात धाःसा
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 वय्‌कलं थः मनूतय्‌त
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 वय्‌कलं ततःधंपिं
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 वय्‌कलं बबल्‍लाःपिं
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 एमोरीतय् जुजु
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 बाशानयाम्‍ह जुजु
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 इमिगु देश वय्‌कलं
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 वय्‌कलं थः दास इस्राएलयात
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 झीपिं लडाइँलय् बूबलय्
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 वय्‌कलं झीत झी शत्रुतय्‌गु
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 वय्‌कलं फुक्‍क प्राणीतय्‌त
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्‍वर्गयाम्‍ह परमेश्‍वरयात
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.