Salmos 136
Newar (NEW) vs ARA
1 परमप्रभुयात सुभाय् ब्यु,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 द्यःतय् परमेश्वरयात सुभाय् ब्यु,
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 प्रभुतय् परमप्रभुयात सुभाय् ब्यु,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 वय्कलं जक
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 वय्कलं थःगु बुद्धिं
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 वय्कलं लःया च्वय्
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 वय्कलं ततःधंगु जः
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 न्हिनय् शासन यायेत
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 चान्हय् शासन यायेत
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 वय्कलं मिश्रीतय्
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 वय्कलं इमिगु दथुं
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 वय्कलं बल्लाःगु ल्हातं
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 वय्कलं लाल समुद्रयात
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 अले इस्राएलयात लाल
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 फारो व वया सेनायात धाःसा
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 वय्कलं थः मनूतय्त
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 वय्कलं ततःधंपिं
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 वय्कलं बबल्लाःपिं
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 एमोरीतय् जुजु
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 बाशानयाम्ह जुजु
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 इमिगु देश वय्कलं
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 वय्कलं थः दास इस्राएलयात
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 झीपिं लडाइँलय् बूबलय्
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 वय्कलं झीत झी शत्रुतय्गु
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 वय्कलं फुक्क प्राणीतय्त
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्गयाम्ह परमेश्वरयात
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.