Oséias 6

Newar (NEW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “वा! झीपिं परमप्रभुपाखे लिहां वनेनु।
1 Vinde, voltemos ao Senhor, ele feriu-nos, ele nos curará; ele causou a ferida, ele a pensará.
2 निन्‍हु लिपा वय्‌कलं झीत हाकनं म्‍वाकादी।
2 Dar-nos-á de novo a vida em dois dias; ao terceiro dia levantar-nos-á, e viveremos em sua presença.
3 वा! झीसं परमप्रभुयात म्‍हसिकेनु,
3 Apliquemo-nos a conhecer o Senhor; sua vinda é certa como a da aurora; ele virá a nós como a chuva, como a chuva da primavera que irriga a terra.
4 “अय् एफ्राइम, जिं छन्‍त छु यायेगु?
4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? Vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que logo se dissipa.
5 अथे जुयाः जिं छिमित जिमि अगमवक्तातपाखें कुचा कुचा यानागु दु।
5 Por isso é que os castiguei pelos profetas, e os matei pelas palavras de minha boca, e meu juízo resplandece como o relâmpago,
6 छाय्‌धाःसा जितः बलि मखु, दयामाया यः,
6 porque eu quero o amor mais que os sacrifícios, e o conhecimento de Deus mais que os holocaustos.
7 इमिसं ला आदमं थें बाचा त्‍वाथल।
7 Mas eles violaram vergonhosamente a aliança e traíram-me.
8 गिलाद दुष्‍ट मनूतय्‌गु शहर खः।
8 Galaad é uma cidade de malfeitores, cheia de traços de sangue;
9 गथे दाखुँतय्‌सं मनूतय्‌त सुलाः पियाच्‍वनी,
9 os bandidos são a força dela, uma quadrilha de sacerdotes; assassinam no caminho de Siquém, porque seu proceder é criminoso.
10 इस्राएलया घरानाय् जिं छगू घच्‍चाइपुगु ज्‍या खनागु दु।
10 Vi horrores na casa de Israel: ali cresce a prostituição de Efraim, ali se mancha Israel.
11 “अय् यहूदा,
11 Apesar de tudo, Judá há de ter boa colheita, quando eu restaurar o meu povo, quando eu curar Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.