Jó 23

Newar (NEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 अले अय्‍यूबं लिसः बिल,
1 Então Jó falou novamente:
2 “आः नं जिं दिक्‍क चाय्‌क कचकच याना हे च्‍वने।
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 ओहो! वय्‌कःयात गन नापलाकेगु स्‍यूगु जूसा,
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 जिं थःगु मुद्दा वय्‌कःया न्‍ह्यःने तयेगु
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 अले वय्‌कलं छु लिसः बियादीगु खः जिं थुइकेफु,
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 वय्‌कलं थःगु फुक्‍क तःधंगु बल जिगु विरोधय् छ्यलादी ला?
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 अले स्‍वजापिं मनूतय्‌सं वय्‌कःया न्‍ह्यःने थःगु मुद्दा न्‍ह्यब्‍वये फइ।
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 “जि पुर्बपाखे वन धाःसा वय्‌कः अन मदी।
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 वय्‌कलं उत्तरपाखे ज्‍या याइबलय् जिं वय्‌कःयात खंके मफु।
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 तर वय्‌कलं जिगु फुक्‍क पहःचहः स्‍यू।
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 जि वय्‌कःया पलाःया ल्‍यू वनागु दु,
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 वय्‌कःया म्‍हुतुं पिहां वःगु आज्ञायात जिं ‘म्‍हां’ मधया।
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 “तर छकः वय्‌कलं क्‍वःछिनादी धुंकाः सुनां वय्‌कःया मनयात हीके फइ?
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 वय्‌कलं थःगु योजना जिगु विरोधय् पूरा यानादी।
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 उकिं वय्‌कःलिसें नापलायेत जि ग्‍याः।
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 परमेश्‍वरं हे जिगु मनयात कमजोर यानादीगु दु।
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 जिगु छचाःखेरं खिउँगु दुसां जि सुम्‍क च्‍वने मखु,
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.