Jó 23

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 अले अय्‍यूबं लिसः बिल,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “आः नं जिं दिक्‍क चाय्‌क कचकच याना हे च्‍वने।
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 ओहो! वय्‌कःयात गन नापलाकेगु स्‍यूगु जूसा,
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 जिं थःगु मुद्दा वय्‌कःया न्‍ह्यःने तयेगु
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 अले वय्‌कलं छु लिसः बियादीगु खः जिं थुइकेफु,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 वय्‌कलं थःगु फुक्‍क तःधंगु बल जिगु विरोधय् छ्यलादी ला?
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 अले स्‍वजापिं मनूतय्‌सं वय्‌कःया न्‍ह्यःने थःगु मुद्दा न्‍ह्यब्‍वये फइ।
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 “जि पुर्बपाखे वन धाःसा वय्‌कः अन मदी।
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 वय्‌कलं उत्तरपाखे ज्‍या याइबलय् जिं वय्‌कःयात खंके मफु।
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 तर वय्‌कलं जिगु फुक्‍क पहःचहः स्‍यू।
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 जि वय्‌कःया पलाःया ल्‍यू वनागु दु,
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 वय्‌कःया म्‍हुतुं पिहां वःगु आज्ञायात जिं ‘म्‍हां’ मधया।
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 “तर छकः वय्‌कलं क्‍वःछिनादी धुंकाः सुनां वय्‌कःया मनयात हीके फइ?
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 वय्‌कलं थःगु योजना जिगु विरोधय् पूरा यानादी।
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 उकिं वय्‌कःलिसें नापलायेत जि ग्‍याः।
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 परमेश्‍वरं हे जिगु मनयात कमजोर यानादीगु दु।
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 जिगु छचाःखेरं खिउँगु दुसां जि सुम्‍क च्‍वने मखु,
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.