Isaías 32

Newar (NEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 स्‍व, छम्‍ह जुजुं धार्मिकतां राज्‍य यानादी,
1 Reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 थुपिं मनूत फय्‌पाखें शरण कायेगु थाय्
2 E será aquele varão como um esconderijo contra o vento, e como um refúgio contra a tempestade, e como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 उबलय् स्‍वइपिनिगु मिखा हाकनं तिसी मखु
3 E os olhos dos que veem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 बिचाः मयासें ज्‍या याइपिनिगु नुगलं थुइकी,
4 E o coração dos imprudentes entenderá a sabedoria; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 मूर्खम्‍ह मनूयात हाकनं गुबलें हनेबहःम्‍ह मनू धकाः धाइ मखु,
5 Ao louco nunca mais se chamará nobre; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 छाय्‌धाःसा मूर्ख मनुखं मूर्ख हे जक खँ ल्‍हाना जुइ,
6 Porque o louco fala loucamente, e o seu coração pratica a iniquidade, para usar de hipocrisia, e para proferir erros contra o Senhor , e para deixar vazia a alma do faminto, e para fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 मभिंगु ज्‍या यानाजुइपिनिगु चाला मभिंगु हे जुइ,
7 Também todos os instrumentos do avarento são maus; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 तर भिंपिं मनूतय्‌सं हनेबहःगु ज्‍यायागु योजना दय्‌की
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e, pela nobreza, está em pé.
9 हे याउँक च्‍वनाच्‍वंपिं मिसात,
9 Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz; e vós, filhas que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 थनिं दच्‍छि स्‍वयाः छुं ई लिपा
10 Porque daqui a um ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 अय् याउँक च्‍वनाच्‍वंपिं मिसात,
11 Tremei, mulheres que estais em repouso, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com panos de saco os vossos lombos.
12 जिमि मनूतय्‌गु यक्‍व सइगु बुँया निंतिं नुगःपा दा,
12 Feri os peitos sobre os campos desejáveis e sobre as vides frutuosas.
13 अले जिमि मनूतय्‌गु जमिनय्
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas de alegria, na cidade que anda pulando de prazer.
14 जुजुया दरबार त्‍वःताछ्वइ,
14 Porque o palácio será abandonado, o ruído da cidade cessará; Ofel e as torres da guarda servirão de cavernas eternamente, para alegria dos jumentos monteses e para pasto dos gados,
15 च्‍वय्‌नं आत्‍मा झीके प्‍वंकामहतले
15 até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto; então, o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 व मरुभूमिइ न्‍याय बाय् च्‍वनी,
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 धार्मिकताया फल शान्‍ति जुइ
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança, para sempre.
18 जिमि प्रजा धाःसा शान्‍ति च्‍वनेगु थाय् जुइ,
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso,
19 प्‍वँनं गुँयात नाश याःथें
19 ainda que caia saraiva, e caia o bosque, e a cidade seja inteiramente abatida.
20 फुक्‍क लः दुगु थासय् पुसा ह्वलीपिं
20 Bem-aventurados vós, que semeais sobre todas as águas e que dais liberdade ao pé do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.