Ezequiel 35

Newar (NEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 परमप्रभुयागु थ्‍व वचन जिथाय् वल,
1 Recebi outra mensagem do S enhor :
2 “अय् सीमानिम्‍ह मनू, सेइर पर्वतपाखे थःगु ख्‍वाः स्‍वय्‌काः वयागु विरोधय् अगमवाणी ल्‍हा,
2 “Filho do homem, volte o rosto para o monte Seir e profetize contra seu povo.
3 अले वयात थथे धा, ‘परमप्रभु परमेश्‍वरं थथे धयादी – हे सेइर पर्वत, जि छंगु विरोधय् दु। जिं थःगु ल्‍हाः छंगु विरोधय् ल्‍ह्वनाः छन्‍त झिजांमिजां दंगु व तहसनहस जूगु थाय् यानाबी।
3 Transmita-lhe esta mensagem do S enhor Soberano: “Sou seu inimigo, ó monte Seir; levantarei minha mão contra você para destruí-lo completamente.
4 जिं छंगु फुक्‍क शहरयात तहसनहस यानाबी, छ मरुभूमि जुइ। अबलय् छं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।
4 Transformarei suas cidades em ruínas e as deixarei desoladas. Então você saberá que eu sou o S
5 “‘छं पुलांगु ईयागु ईखयात नुगलय् तया तल। अले इस्राएलीतय्‌त इमिगु विपत्तिया इलय्, इमिगु लिपांगु सजाँयया ई थ्‍यंबलय् छं इमित लडाइँलय् बुके बिल।
5 “Seu ódio profundo dos israelitas o levou a matá-los quando estavam indefesos, quando eu já os havia castigado por todos os seus pecados.
6 उकिं परमप्रभु परमेश्‍वरं धयादी, गथे जि धात्‍थें म्‍वाःम्‍ह खः, जिं छन्‍त हि बाः वःगुया अधीनय् तयाबी, वं छन्‍त लित्तुली। छं हियात घृणा मयाः, अथे जुयाः छन्‍त हिं लित्तुली।
6 Tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, visto que vocês não mostraram aversão alguma ao sangue derramado, eu derramarei o seu sangue. Sua vez chegou!
7 सेइरया पर्वततय्‌त जिं सुनसान व तहसनहस यानाबी, अनं जुयाः वये वने याइपिन्‍त जिं स्‍यानाबी।
7 Deixarei o monte Seir completamente desolado e matarei todos que tentarem escapar e qualquer um que voltar.
8 जिं छंगु पहाडत स्‍याःपिं मनूतय्‌गु सीम्‍हं जाय्‌काबी। तरवारं स्‍याःपिं छंगु डाँडा डाँडाय् व छंगु ब्‍यासिइ ब्‍यासिइ खुसिचा खुसिचाय् कुतुं वनी।
8 Encherei seus montes de cadáveres; suas colinas, seus vales e seus desfiladeiros ficarão cobertos de gente morta à espada.
9 जिं छन्‍त न्‍ह्याबलेंया निंतिं झिजांमिजां दंगुथाय् यानाबी। छंगु शहरय् हाकनं सुं नं मनूत च्‍वनी मखु। अबलय् छं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।
9 Eu o deixarei desolado para sempre; suas cidades jamais serão reconstruídas. Então você saberá que eu sou o S enhor .
10 “‘जि परमप्रभु अन दुगु जूसां छं थथे धाःगु दु, “उपिं निगू जाति यहूदा व इस्राएल अले इमिगु देश झीगु जुइ। झीसं इमित अधिकार याये।”
10 “Pois você disse: ‘As terras de Israel e Judá serão minhas. Sim, tomarei posse delas. Que me importa se o S enhor está ali?’.
11 उकिं परमप्रभु परमेश्‍वरं धयादी, गथे जि धात्‍थें म्‍वाःम्‍ह खः, डाहाया तं क्‍यनाः छं इमित घृणा यानाः छु याःगु खः, जिं नं छन्‍त अथे हे याये। जिं छंगु न्‍याय यायेबलय् जिं थःत इमिगु दथुइ म्‍हसीके।
11 Portanto, tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, eu lhe darei o castigo merecido por sua ira, sua inveja e seu ódio. Eu me revelarei a Israel por meio daquilo que fizer a você.
12 अबलय् इस्राएलया पर्वतया बारे हेपय् यानाः छं धाःगु फुक्‍क खँ जि परमप्रभुं न्‍यंगु दु धकाः छं सी। छं धाल, “इस्राएलया पहाडत उजाड जूगु दु, उपिं नयेत जिमित ब्‍यूगु दु।”
12 Então você saberá que eu, o S enhor , ouvi todas as palavras de desprezo que você pronunciou contra os montes de Israel. Pois você disse: ‘Estão desolados; foram entregues a mim como alimento!’.
13 छं जिगु विरोधय् घमण्‍डयात अले छं जिगु विरोधय् छु न्‍ववात, जिं व न्‍यनागु दु।
13 Com essas palavras, você se exaltou diante de mim, e eu ouvi tudo!
14 परमप्रभु परमेश्‍वरं थथे धयादी – सारा पृथ्‍वी लय्‌तायाच्‍वंबलय् जिं छन्‍त झिजांमिजां दंगुथाय् यानाबी।
14 “Assim diz o S enhor Soberano: O mundo todo se alegrará quando eu o deixar desolado.
15 इस्राएलया घरानाया सर्बय उजाड जूबलय् छ लय्‌ताल, उकिं जिं नं छन्‍त अथे हे याये। हे सेइर पर्वत, हे एदोमया फुक्‍क लागा, छ उजाड जुइ। अले छिमिसं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।’”
15 Você se alegrou com a desolação do território de Israel, e agora me alegrarei com sua desolação. Você, povo no monte Seir, e todos que vivem em Edom serão exterminados! Então saberão que eu sou o S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.