Ezequiel 35

Newar (NEW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 परमप्रभुयागु थ्‍व वचन जिथाय् वल,
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “अय् सीमानिम्‍ह मनू, सेइर पर्वतपाखे थःगु ख्‍वाः स्‍वय्‌काः वयागु विरोधय् अगमवाणी ल्‍हा,
2 — Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele.
3 अले वयात थथे धा, ‘परमप्रभु परमेश्‍वरं थथे धयादी – हे सेइर पर्वत, जि छंगु विरोधय् दु। जिं थःगु ल्‍हाः छंगु विरोधय् ल्‍ह्वनाः छन्‍त झिजांमिजां दंगु व तहसनहस जूगु थाय् यानाबी।
3 Diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus: “Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto.
4 जिं छंगु फुक्‍क शहरयात तहसनहस यानाबी, छ मरुभूमि जुइ। अबलय् छं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।
4 Deixarei desertas as suas cidades, e você será desolado. Então saberá que eu sou o Senhor .
5 “‘छं पुलांगु ईयागु ईखयात नुगलय् तया तल। अले इस्राएलीतय्‌त इमिगु विपत्तिया इलय्, इमिगु लिपांगु सजाँयया ई थ्‍यंबलय् छं इमित लडाइँलय् बुके बिल।
5 Pois você guardou uma inimizade sem fim e deixou os filhos de Israel entregues ao poder da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 उकिं परमप्रभु परमेश्‍वरं धयादी, गथे जि धात्‍थें म्‍वाःम्‍ह खः, जिं छन्‍त हि बाः वःगुया अधीनय् तयाबी, वं छन्‍त लित्तुली। छं हियात घृणा मयाः, अथे जुयाः छन्‍त हिं लित्तुली।
6 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, farei você sangrar, e o derramamento de sangue o perseguirá. Visto que você não odiou o derramamento de sangue, este o perseguirá.
7 सेइरया पर्वततय्‌त जिं सुनसान व तहसनहस यानाबी, अनं जुयाः वये वने याइपिन्‍त जिं स्‍यानाबी।
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam.
8 जिं छंगु पहाडत स्‍याःपिं मनूतय्‌गु सीम्‍हं जाय्‌काबी। तरवारं स्‍याःपिं छंगु डाँडा डाँडाय् व छंगु ब्‍यासिइ ब्‍यासिइ खुसिचा खुसिचाय् कुतुं वनी।
8 Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água.
9 जिं छन्‍त न्‍ह्याबलेंया निंतिं झिजांमिजां दंगुथाय् यानाबी। छंगु शहरय् हाकनं सुं नं मनूत च्‍वनी मखु। अबलय् छं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।
9 Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor .”
10 “‘जि परमप्रभु अन दुगु जूसां छं थथे धाःगु दु, “उपिं निगू जाति यहूदा व इस्राएल अले इमिगु देश झीगु जुइ। झीसं इमित अधिकार याये।”
10 — “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o Senhor estava ali.
11 उकिं परमप्रभु परमेश्‍वरं धयादी, गथे जि धात्‍थें म्‍वाःम्‍ह खः, डाहाया तं क्‍यनाः छं इमित घृणा यानाः छु याःगु खः, जिं नं छन्‍त अथे हे याये। जिं छंगु न्‍याय यायेबलय् जिं थःत इमिगु दथुइ म्‍हसीके।
11 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você.
12 अबलय् इस्राएलया पर्वतया बारे हेपय् यानाः छं धाःगु फुक्‍क खँ जि परमप्रभुं न्‍यंगु दु धकाः छं सी। छं धाल, “इस्राएलया पहाडत उजाड जूगु दु, उपिं नयेत जिमित ब्‍यूगु दु।”
12 Você saberá que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ‘Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.’
13 छं जिगु विरोधय् घमण्‍डयात अले छं जिगु विरोधय् छु न्‍ववात, जिं व न्‍यनागु दु।
13 Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.”
14 परमप्रभु परमेश्‍वरं थथे धयादी – सारा पृथ्‍वी लय्‌तायाच्‍वंबलय् जिं छन्‍त झिजांमिजां दंगुथाय् यानाबी।
14 — Assim diz o Senhor Deus: “Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação.
15 इस्राएलया घरानाया सर्बय उजाड जूबलय् छ लय्‌ताल, उकिं जिं नं छन्‍त अथे हे याये। हे सेइर पर्वत, हे एदोमया फुक्‍क लागा, छ उजाड जुइ। अले छिमिसं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।’”
15 Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o Senhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.