Ezequiel 15

Newar (NEW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमप्रभुयागु थ्‍व वचन जिथाय् वल,
1 O Senhor falou comigo. Ele disse:
2 “अय् सीमानिम्‍ह मनू, छमा दाखमाया सिँ गय् यानाः गुँइच्‍वंगु मेगु सिमातय् कचा स्‍वयाः भिं जुइ फइ?
2 — Homem mortal , será que se pode comparar uma parreira com uma árvore? O que vale uma parreira em comparação com as árvores da floresta?
3 उकिया सिं छुं चिज दय्‌के जी ला? मनूतय्‌सं उकिं छुं थल यख्‍खायेत नकिं दय्‌की ला?
3 Você pode usá-la para fazer dela algum objeto? Será que a sua madeira serve para fazer um cabide para pendurar coisas?
4 अले उकियात सिँ यानाः मिइ तये धुंकाः अले उकिया निखेंपाखें मि च्‍यानाः दथुइच्‍वंगु ब्‍व हेंग्‍वाः जुइ धुंकाः व छुं ज्‍याया लागि ज्‍यालगे जुइ ला?
4 Não. Só presta para fazer fogo. E, quando as pontas viraram cinzas, e o meio está queimado, será que ela serve para alguma coisa?
5 व छमा जूबलय् हे छुं ज्‍यालगे मजू धाःसा उकियात मिं छ्वय्‌काः हेंग्‍वाः जुइ धुंकाः झन व छु ज्‍या वइ धकाः?
5 Não! Antes de ser queimada, essa madeira não prestava para nada. Agora que o fogo a queimou completamente, é mais inútil ainda.
6 “उकिं परमप्रभु परमेश्‍वरं थथे धयादी – गथे जिं गुँइच्‍वंगु सिमात मध्‍ये दाखया मायात सिँ जुइत मियात बियागु दु, अथे हे जिं यरूशलेमय् च्‍वंपिं मनूतय्‌त यानाबी।
6 Pois o Senhor Deus está dizendo isto: — Como uma parreira é tirada da floresta e queimada, assim tirarei o povo que vive em Jerusalém
7 अले जिं थःगु ख्‍वाः इमिगु विरोधय् तये, इपिं मिं पिहां वःसां इमित मिं हे भस्‍म यानाबी। जिं थःगु ख्‍वाः इमिगु विरोधय् स्‍वय्‌केबलय् छिमिसं जि हे परमप्रभु खः धकाः सी।
7 e o castigarei. Eles escaparam do fogo, mas agora o fogo acabará com eles. Quando eu os castigar, vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
8 इमिसं जितः विश्‍वासघात याःगुलिं जिं इमिगु देशयात तहसनहस यानाबी, परमप्रभु परमेश्‍वरं धयादी।”
8 Eles têm sido infiéis a mim, e por isso farei o seu país virar um deserto. Eu, o Senhor Deus, falei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.