2 Crônicas 27

Newar (NEW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 योताम निइन्‍यादँ दुबलय् जुजु जूगु खः, वं यरूशलेमय् झिंखुदँ राज्‍य यात। वया मांया नां यरूशा, सादोकया म्‍ह्याय् खः।
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
2 वं थः अबु उज्‍जियाहं थें परमप्रभुया मिखाय् भिंगु ज्‍या यात। तर व उज्‍जियाह थें परमप्रभुया देगः दुने धाःसा दुहां मवं। अय्‌नं मनूतय्‌सं पाप याना हे च्‍वन।
2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
3 योतामं परमप्रभुया देगःया उत्तरया लुखा ल्‍ह्वन अले ओफेल डाँडाय् दुगु पखालय् यक्‍व ज्‍या यात।
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
4 वं यहूदाया डाँडा डाँडाय् शहरत दय्‌कल अले गुँदुगु थाय् थासय् किल्‍ला व धरहरा दय्‌कल।
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
5 योतामं अम्‍मोनीतय् जुजुलिसें लडाइँ यानाः वयात बुकल। उगु दँय् अम्‍मोनीतय्‌सं ३,४०० किलोग्राम वहः, १,३०० मेट्रिक टन छ्व व १,३०० मेट्रिक टन तछ्व पुलेमाल। इमिसं निगूगु व स्‍वंगूगु दँय् नं उलि हे कर पुल।
5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
6 परमप्रभु थः परमेश्‍वरया आज्ञा पालन यायेत विश्‍वास याये बहःम्‍ह जूगुलिं योताम झन झन बल्‍लानावन।
6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
7 योताम जुजु जुयाच्‍वंबलय् जूगु फुक्‍क खँ, वं याःगु फुक्‍क लडाइँ व मेमेगु ज्‍या इस्राएल व यहूदाया जुजुपिनिगु सफुलिइ च्‍वयातःगु दु।
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 व निइन्‍यादँ दुबलय् जुजु जूगु खः। वं यरूशलेमय् झिंखुदँ राज्‍य यात।
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 व सित अले वयात दाऊदया शहरय् थुन। वया लिपा वया काय् आहाज जुजु जुल।
9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.