1 Tessalonicenses 1

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 झी परमेश्‍वर बाः व प्रभु येशू ख्रीष्‍टयागु थेसलोनिकेय् च्‍वंगु मण्‍डलीयात पावल, सिलास व तिमोथीयापाखें ज्‍वजलपा। छिमित दया माया व शान्‍ति दयेमा।
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 प्रार्थना यायेबलय् जिमिसं न्‍ह्याबलें छिमित लुमंकाः परमेश्‍वरयात सुभाय् बियाच्‍वनागु दु।
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 परमेश्‍वर बाःया न्‍ह्यःने छिमिसं विश्‍वास याःथें ज्‍या यानाच्‍वंगु, थःथवय् माया यानाः अज्‍ज अप्‍वः मन तयाः प्रभुया ज्‍या यानाच्‍वंगु व आशा मत्‍वःतुसे प्रभु येशू ख्रीष्‍टयात क्‍वात्तुक विश्‍वास यानाच्‍वंगु खँ जिमिसं लुमंकाच्‍वनागु दु।
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 परमेश्‍वरयात यःपिं दाजुकिजापिं, वय्‌कलं छिमित ल्‍ययादीगु खः धकाः जिमिसं स्‍यू।
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 छाय्‌धाःसा जिमिसं छिमित न्‍यंकागु वचन म्‍हुतुं जक न्‍यंकागु मखु, बरु शक्ति व पवित्र आत्‍मापाखें व दुनुगलंनिसें हे न्‍यंकागु खः। छिपिंनाप च्‍वनाबलय् जिपिं गज्‍याःपिं खः धकाः ला छिमिसं सि हे सिल।
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 छिमिसं उलिमछि दुःखकष्‍ट जुल नं पवित्र आत्‍मां यानाः भिंगु खँ न्‍यनाः विश्‍वास यात। थुकथं छिपिं जिमिसं व प्रभुं यानादी थें याइपिं जुल।
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 अथे जूगुलिं छिपिं माकेडोनिया व अखैयाय् च्‍वंपिं विश्‍वासीतय्‌गु निंतिं नमूना थें जुल।
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 छिमिसं प्रभुयागु वचन माकेडोनियाय् व अखैयाय् जक न्‍यंकूगु मखु, बरु छिमिसं परमेश्‍वरयात विश्‍वास याःगु खँनापं न्‍यंकभनं बय्‌बय् जूगु दु। थ्‍व खँय् जिमिसं छुं हे धया च्‍वनेमाःगु मदु।
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 जिपिं छिमिथाय् वयाबलय् छिमिसं जिमित गुकथं लसकुस यात अले धात्‍थेंयाम्‍ह व म्‍वाःम्‍ह परमेश्‍वरयात सेवा यायेत छिपिं गुकथं मूर्ति पुजा यायेगु त्‍वःताः परमेश्‍वरपाखे फहिला वल धयागु खँ फुक्‍कसिनं धयाच्‍वंगु दु।
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 छिमिसं परमेश्‍वरया काय् स्‍वर्गं झाइतिनि धकाः लँ स्‍वयाच्‍वंगु दु हं। वय्‌कः परमेश्‍वरं सीम्‍हं म्‍वाकादीम्‍ह येशू खः। न्‍याय याइबलय् वय्‌कलं झीत बचय् यानादी।
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.