João 17
Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NVT
1 Jézù mâ giì cee ta bà ꞌdè ndâ có tí nò ji ndâ mbe tala có mì wó gî, yí giì zekeꞌo gí gbíṛì, bìndi yí giì ꞌdeke tí wó ji Mbíṛì, máa,
1 Depois de dizer todas essas coisas, Jesus olhou para o céu e orou: “Pai, chegou a hora. Glorifica teu Filho, para que ele te glorifique,
2 Wò kaa ndâ ꞌduù muu to tí nó ꞌdáá gî mí ꞌbì wó gî.
2 pois tu lhe deste autoridade sobre toda a humanidade. Ele concede vida eterna a cada um daqueles que lhe deste.
3 Káa ṛè i mbe je ꞌválá tí nò mbe cee lá nò
3 E a vida eterna é isto: conhecer a ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste ao mundo.
4 Ye tùbà wotí mì lo ji ndâ ꞌduù muu to tí nó
4 Eu te glorifiquei aqui na terra, completando a obra que me deste para realizar.
5 Nògí, te duù Mítí ye kpónó, Bu ye.
5 Agora, Pai, glorifica-me e leva-me para junto de ti, para a glória que tive a teu lado antes do princípio do mundo.
6 Ye tùbà tí lo á ji ndâ ꞌduù tí nó náa wò ṛuka ndú ji ye
6 “Eu revelei teu nome àqueles que me deste do mundo. Eles sempre foram teus. Tu os deste a mim, e eles obedeceram à tua palavra.
7 Ndú kpónó ŋò ni gî máa,
7 Agora eles sabem que tudo que eu tenho vem de ti,
8 Tacó ye ꞌdè ndi ndâ có tí nó náa
8 pois lhes transmiti a mensagem que me deste. Eles a aceitaram e sabem que eu vim de ti, e creem que tu me enviaste.
9 Ye kpónó kû ꞌdeke tí ye ji wò nó a i tacó tí ndú.
9 “Minha oração não é por este mundo, mas por aqueles que me deste, pois eles pertencem a ti.
10 Ndâ ꞌduù mì ye ꞌdáá gî a ndâ ꞌduù mì lo.
10 Tudo que é meu pertence a ti, e tudo que é teu pertence a mim, e eu sou glorificado por meio deles.
11 Tacó a ndú ká bà dù á muu to tí nô.
11 Agora deixo este mundo; eles ficam aqui, mas eu vou para tua presença. Pai santo, tu me deste teu nome; agora protege-os com o poder do teu nome para que eles estejam unidos, assim como nós estamos.
12 Ye táánò kpolo tí ndú si ze ta ndú bà gbèe to nó a i ta ṛè lo,
12 Durante meu tempo aqui com eles, eu os protegi com o poder do nome que me deste. Eu os guardei de modo que nenhum deles se perdeu, exceto aquele que estava a caminho da destruição, como as Escrituras haviam predito.
13 Ye kpónó kèjì gí mì lo,
13 “Agora vou para tua presença. Enquanto ainda estou no mundo, digo estas coisas para que eles tenham minha plena alegria em si mesmos.
14 Ye ꞌdòkò có mì lo táánò náa wò ꞌdè ji ye nó ji ndú gî.
14 Eu lhes dei tua palavra. E o mundo os odeia, porque eles não são do mundo, como eu também não sou.
15 Ye kû ꞌdeke tí ye ji wò me énó máa,
15 Não peço que os tires do mundo, mas que os protejas do maligno.
16 Tacó ze kpónó ta ndú kákáꞌi me ndâ ꞌduù
16 Eles não são deste mundo, como eu também não sou.
17 Kaa ndú mò gítí kpokèjì mì yúcó,
17 Consagra-os na verdade, que é a tua palavra.
18 Ye kû tuu ndú ta ndi muu to,
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, eu os envio ao mundo.
19 Ye kaa tí ye ji wò á tacó tí ndú,
19 E eu me entrego como sacrifício santo por eles, para que sejam consagrados na verdade.
20 Káa ye kû ꞌdeke tí ye me ká tacó tí ndú cuki lá.
20 “Não te peço apenas por estes discípulos, mas também por todos que crerão em mim por meio da mensagem deles.
21 Ye kû ꞌdeke tí ye, máa,
21 Minha oração é que todos eles sejam um, como nós somos um, como tu estás em mim, Pai, e eu estou em ti. Que eles estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 Ye le bèṛè tí nó náa wò le ji ye nó ji ndú gî,
22 “Eu dei a eles a glória que tu me deste, para que sejam um, como nós somos um.
23 Ye le ji ndú tacó wàa,
23 Eu estou neles e tu estás em mim. Que eles experimentem unidade perfeita, para que todo o mundo saiba que tu me enviaste e que os amas tanto quanto me amas.
24 Có gbí njembí ye énó máa,
24 Pai, quero que os que me deste estejam comigo onde estou. Então eles verão toda a glória que me deste, porque me amaste antes mesmo do princípio do mundo.
25 Wò a ꞌduù jáá, Bu ye!
25 “Pai justo, o mundo não te conhece, mas eu te conheço; e estes discípulos sabem que tu me enviaste.
26 Ye tùbà tí lo ngbáṛángàꞌi énó ji ndú gî, Bu ye!
26 Eu revelei teu nome a eles, e continuarei a fazê-lo. Então teu amor por mim estará neles, e eu estarei neles”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.