Apocalipse 9
Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NVI
1 Bà vô basìlì mâ giì o mòngò mì wó, ye giì ŋò yii tí nó mbe ꞌva tí to ꞌdo gbíṛì nô, à je i bà njaanga nje gùù tí nó ta ndòngbú tà wálá nó ji yí.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Yí mâ giì njaanga nje gùù tí nò, ngûwu giì pì ꞌdo gbí gí sè go ngûwu gbolò guù, tí ŋa ŋìnó náa ṛo ṛi giì ꞌdi ta ngûwu gbí pípìṛi gî.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Ye mâ giì zekeꞌo, ye giì ŋò ndâ kòṛòngbò kû oloko gí to ꞌdo gbí ngûwu tí nò. Sé gbí bà ṛo ꞌduù mì ndâ kòṛòngbò tí nò ká go sé sene.
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 Mbíṛì giì ꞌdè có ji ndú máa, ndú ꞌví zò mbílì lá, ndú ꞌví zò ndâ kpâ-mû lá, ndú delè ꞌví zò njí mì ndâ ꞌduù lá; ndú ꞌví ya ká gítí ndâ ꞌduù tí nó náa à ka mbó mì Mbíṛì mí tìṛo ndú lá nô;
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 máa ndú ꞌví pèèmbí ndâ ꞌduù ta sé tì ndú go sé sene nò ta pì vô, káa ndú ꞌví zi ku lá.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Ndâ ꞌduù tí nò bà pà ku gbí ndâ pì tí nò kèjì vô nò go bà pà mbátáá, wàa yí ꞌví mìì ndâ yì gî, káa ndú bà ꞌde yí wálá; ndú bà wa bà mìì ndú mì ku ta ngo-ṛo ndú, káa ku bà ì ngèlè ꞌdo tí ndú gî.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Ndâ kòṛòngbò tí nò je a kózò tí ndâ jùwádì mbe kû ù bà ya gí gbí gó, ta ndâ i bà te mítí muu ndâ gba náa à bàkà ꞌdo tí dâꞌbì tí muu ndú; gbíṛo ndú giì dù go gbíṛo ndâ ꞌduù nô;
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 se muu ndú go se muu ndâ niì, bìndi njì tì ndú go njì tì ndâ siingiì,
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 kélè giì dù gbí njembí ndú kpàngbàndàà, go kpâ-liì tí nó náa ndâ àsìkérì kû yuu mí gbí njembí ndú ta o gó nô, wo gbí mbíṛì ndí gbí go wo tí ndâ jùwádì mbe kû ja ndâ àsìkérì ya tí gí bà gó.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 Ndâ sílì ndú go gbò sene; sé gbí bà na ꞌduù mì ndú tí kû bàkà a pì vô.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 Gbolò gba mì ndâ kòṛòngbò tí nò a basìlì mbe kû dù gbí gùù tí nó ta ndòngbú tà wálá nô. Ṛè wó ta có mì ndâ Jùdéyà a Àbàdónì, à ta có Ìgìrígì a Àpòlìyónì, (gbí máa, Mbe voloko gbí i).
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Bà kpédélé vò i kpónó cee gî, káa yo dù ká jé, ndâ ꞌbí vò i sósòꞌô kèjì.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Bà vô-nje gbaànjé basìlì mâ giì o mòngò mì wó, ye giì ꞌdi kòcò ꞌduù kû ꞌdè có ꞌdo gbí ku-sòṛò-Mbíṛì tí nó náa à bàkà ꞌdo tí dâꞌbì á kùṛo Mbíṛì nó
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 ji basìlì tí nò máa, «Njaanga wú ꞌdo tí ndâ basìlì tí nò nàꞌô náa à eṛe ndú mí tàbèꞌdè gbolò ngo tí nó tí Yùfìrétè nó gî.»
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Bìndi àá giì njaanga ndâ basìlì tí nò nàꞌô náa àá táánò zèè ndú kû ù ta ndoò, ta pì, ta ṛi, ta o tí nó náa Mbíṛì ci nó gí bà ziki ndâ ꞌduù me mbè muu to tí nó nó gî.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Ye giì ꞌdi kòcò ꞌduù kû ꞌdeke muu ndâ àsìkérì mbe kû nò ta jùwádì yee tí 200,000,000.
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 Ye giì ŋò ndâ jùwádì tí nò, ta ndâ àsìkérì tí nò mbe kû o ndú nó go ndâ i gbí ṛiì nô. Ndâ àsìkérì tí nò leke mí njembí ndú a ndâ kpâ-liì ta mbó gbí ndú ŋónókó-ŋònòkò: bà ndâ ꞌbí to tí ndú bí-bi, bà ndâ ꞌbí go ꞌvì mbòló, bìndi ndâ ꞌbí go ngbù bàálùwá; muu ndâ jùwádì tí nò go muu ndâ siingiì; wu, ta ngûwu, giì je mbúlùwu, kû co ꞌdo gbí nje ndú.
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 Ŋìnó a wu, giì je ngûwu, giì je mbúlùwu, ndâ i tí nò taꞌô mbe co ꞌdo gbí nje ndâ jùwádì tí nò nò giì mìì ndâ ꞌduù muu to tí nó tí vò.
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 Tacó wotí mì ndâ jùwádì a i gbí nje ndú, ta sílì ndú; ndâ sílì ndú go ndâ kpoo ta muu ká nje ndú, náa ndú kû bàkà ta séꞌi mítí ndâ ꞌduù.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Sè ndâ ꞌduù tí nó muu to tí nó, náa ndâ i tí nò taꞌô nò ziki ndú lá nó a ndâ ꞌduù ŋìnó mbe dù zùkùù gítí có bà ùlù ndâ vo-vò bààcì, ta ndâ sú mbíṛì mì ndú náa ndú bàkà ta ꞌbì ndú ꞌdo tí ndâ i go dâꞌbì, ta ngbàṛà, ta yú liì, ta díí, ta mû, mbe zekeꞌo lá, mbe ꞌdi có lá, delè mbe nò nó lá nó, lá.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Ndú dù zùkùù gítí có bà zi ku mì ndú, ta có bà bàkà ndâ i-yeè mì ndú, ta bà bàkà bangbaya mì ndú, ta bà ngbà i mì ndú, lá.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.