Apocalipse 13

Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ye mâ giì zekeꞌo, ye giì ŋò ꞌbí kàzà kû co ꞌdo tà ngo ta ndâ muu wó vô-nje só, ta ndâ ꞌde wó muuꞌbì, ta ndâ tàgíyà nje ndâ ꞌde wó, ta ndâ vò ṛè náa à cu gítí Mbíṛì mítí ndâ muu wó.
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 Kàzà tí nò náa ye ŋò yí nò je a kózò tí móṛò. Ndâ kpázà wó giì me kpo-kpò go kpázà bèlá, bìndi nje wó go nje mbííngà. Gbù kàzà tí nó mbe je kózò tí kàzàngo nó bà-i-nò giì le bèṛè-gba mì wó ji kàzà tí nò mbe co ꞌdo tà ngo nò; yí giì ki yí mí pí jàlàmbà mì wó, bìndi yí giì je wotí bà dù tí gba ji yí me gbolò.
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ye mâ gî zekeꞌo, ye giì ŋò ꞌbí ŋa gbolò ꞌbèè kà tí ꞌbí muu kàzà tí nó mbe co ꞌdo tà ngo ta ndâ muu wó vô-nje só nò, bìndi ndâ ꞌduù muu to tí nó ꞌdáá gî giì kaa kû ṛu ndi kàzà tí nò ta nje ndú ꞌdèè gî.
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 Ndâ ꞌduù giì ùlù gbù kàzà tí nó mbe je kózò tí kàzàngo nó tacó yí je gba ji kàzà tí nó mbe co ꞌdo tà ngo nó gî, bìndi ndú giì ùlù kàzà tí nó mbe co ꞌdo tà ngo nó máa, «A ꞌdi ká bà ꞌvii tí wó ta yí! A ꞌdi ká bà ꞌde wotí gítí bà tè yí ta gó!»
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 Gbù kàzà tí nó mbe je kózò tí kàzàngo nó giì je wotí bà ꞌdè ndâ zu có gítí Mbíṛì ji kàzà tí nó mbe co ꞌdo tà ngo nô, yí delè giì je wotí bà dù tí gba ta pì ziꞌduù-só-nje só ji yí.
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 Kàzà tí nò mbe co ꞌdo tà ngo nò bà-i-nò giì dù kû ꞌdè ndâ zu có gítí Mbíṛì, ta bàndò bà dù yí, ta ndâ mbe kû ꞌvala bàndò bà dù yí.
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 Gbù kàzà tí nó mbe je kózò tí kàzàngo nó giì ùnje bà tè ndâ ꞌduù mì Mbíṛì ta gó, ta wotí bà toṛo nje ndú ta to gbí gó, ji kàzà tí nó mbe co ꞌdo tà nô. Yí delè giì bàkà yí tí gba mì ŋa ndâ ꞌduù gbaànjé-gbaànjé muu to tí nó ꞌdáá gî.
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 Bìndi ndâ ꞌduù ŋìnó muu to tí nó ꞌdáá gî, náa àá táánò cu ṛè ndú kùṛo bà suu to tí nó mí gbí wáràgà ꞌválá mì ꞌViì-rómbo kùṛo bà zi yí, lá nó, bà ùlù gbù kàzà tí nò.
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 Tù bà ꞌdi có má kuu tí muu ꞌduù, yí ꞌví ꞌdi có tí nó, máa,
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 «Á má bà zèè ꞌduù tí zà-za gó, yí ꞌví ya tí zà-za gó,
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 Ye mâ giì zekeꞌo, ye giì ŋò ꞌbí kàzà kû co gí sè ꞌdo ta to, ta ndâ ꞌde tí muu wó sósòꞌô go ndâ ꞌde ꞌviì-rómbo, káa yí kû wa gbí go i mì gbù kàzà tí nó mbe je kózò tí kàzàngo nó.
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 Kàzà tí nò mbe co gí sè ꞌdo tà to nò giì je wotí ꞌdo mì kpédélé kàzà tí nó, kû bàkà ta gba cee to ꞌdáá gî, kû yòòngò ta ndâ i mbe kû ꞌvala muu to tí nó, ta ndâ ꞌduù, kû ùlù kpédélé kàzà tí nò ta gbolò ꞌbèè kà tí muu wó nô.
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 Yí giì dù kû bàkà a ndú tí ndâ kpo-kpò i-seṛè ta ṛè mì kpédélé kàzà tí nò, à kpêtí ká a bà tèꞌé tí wu ꞌdo gbíṛì gí to, yí kû bàkà mí kùṛo ndâ ꞌduù.
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 Yí giì dù kû bàkà ndâ seṛè ta wotí bà bàkà ndâ seṛè tí nó náa à je ji yí nò, kû ee ta ndi ndâ ꞌduù cee to ꞌdáá gî mí kùṛo kpédélé kàzà tí nò. Yí delè kû ꞌdè có ji ndâ ꞌduù máa, ndú bàkà ꞌbí i mbe je cè kózò tí kàzà tí nó náa àá táánò da yí ta njà sìzò tí muu wó káa yí cì lá nó, wàa ndú ꞌví ùlù .
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 Àá táánò je ji yí a wotí bà òlò woò ꞌválá mí gbí i tí nò mbe je cè kózò tí kàzà tí nò, ta wotí bà bàkà i tí nò ꞌví ꞌdè có. Bìndi i tí nò giì ꞌdè có ji ndâ ꞌduù máa, ꞌduù ŋìnó mbe biya bà ùlù yì gî nó, à ꞌví waa tàkòcò wó gî.
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 Yí delè giì ꞌdè có ji ndâ ꞌduù ꞌdáá gî: ndâ ꞌviì ta ndâ kpo ꞌduù, ndâ mbe i, ta ndâ mbe yê, ndâ i-zógó-zogo ta ndâ ꞌduù ŋìnó náa ndú me ndâ i-zógó-zogo lá nó máa, ndâ ꞌduù ꞌdáá gî ka mbó mì yì mítí kùꞌbì mì ndú, káa ndú má ka mítí kùꞌbì mì ndú lá, ndú ꞌví ka mí tìṛo ndú,
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 tacó wàa, ndú ꞌví mà ta ndâ ꞌvélè mì ndú, ndú delè ꞌví sì ta i ꞌdo mì ndâ ꞌbí ꞌduù; gbí có tí nò énó máa, ꞌduù ŋìnó ta mbó mì kàzà tí nò tí wó wálá nó mà ꞌvélè lá, yí delè sì i á ꞌdo mì ndâ ꞌbí ꞌduù lá. Mbó tí nò a ṛè kàzà tí nò, à delè a mbó mì wó, náa à kû ŋò yí ni tí .
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 Ŋìnò a nèté mì ndâ mbe ꞌdi gbí-o; ꞌduù ŋìnó ta muu kuu tí wó nó bà ꞌdi gbí mbó mì kàzà tí nò gî, tacó mbó tí nò a ṛè ꞌduù. Mbó tí nò a 666.
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.