1 Pedro 5

Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 À má énò, ye kû ꞌdeke tí ye ji ndâ kpo ꞌduù gbí òkò tí yo, ye tí ka ndú kpo ꞌduù, tí mbe kû ꞌde yúcó gítí bà kònò ndâ séꞌi mì Bìndi-Mbíṛì, ye delè bà dù gbí ngba wó ta o bà gì yí wúnò ta ndâ ꞌbí ka ye. Kòcò ye ji yo énó máa,
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 yo ꞌví gbà ndâ rómbo tí nó mì Mbíṛì náa yí kaa ndú ji yo máa yo kpolo tí ndú nò me tacó máa à bàkà yo ta wotí gítí bà gbà ndú nò lá, yo gbà ndú ꞌdo gbí ꞌdóó có mì yo gbí njembí yo; yo ꞌví gbà ndú me tacó bà zò i gbí ndú lá, yo gbà ndú ta go bà gbà ndú tí yo;
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 yo ꞌví bàkà i tí ndú me go bà bàkà i tí ndâ i-zógó-zogo mì yo lá; yo dù tí ndâ ꞌduù ŋìnó náa ndâ rómbo tí nò ꞌví mèlè ndi tó cè bà bàkà i mì yo.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Bìndi ta o tí nó náa gbolò Mbe gbà rómbo bà gì wúnò nó, yí bà ko mboo nèté mì yo ji yo ta ngbaꞌo ŋìnó jé mbe me méṛè-méṛè lá nô.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ndâ ꞌviì delè ꞌví si ndâ mbe ŋò ṛo ṛi kùṛo ji ndú tí i. Wàa yo ꞌdáá gî ꞌví bàkà dì tí gbí òkò tí yo lá, tacó có mì Mbíṛì máa,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 À má énò, yo si tí yo tí i kùṛo Mbíṛì tí gba mì yo lá, wàa a yí ká ꞌví bàkà yo tí i ta o mì wó náa à gbí njembí wó.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Yo kpili ndâ i tí nó mbe kû mù njembí yo nó ꞌdáá gî ji yí, tacó a yí ká kû kpolo tí yo.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Yo si muu yo ꞌví dù ngbáṛángàꞌi, tacó Gba-vò-i tí mbe kû jòò gbí có ta yo kpónó kû jèlè to go siingiì mbe kû ṛengà kû pà ꞌduù tacó bà zi yí.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Yo tè gí tàkò có mì wó lá; yo tee njembí yo mítí Mbíṛì tí kpoò, tacó yo ŋò ni gî máa, ndâ náꞌvindí yo mbe ùnje gítí Bìndi-Mbíṛì cee muu to tí nó ꞌdáá gî kû kònò káa gbèe ŋa séꞌi tí nò náa yo kpónó kû kònò nò.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Káa yo má kònò séꞌi tí nò ta làmbu o gàà énó gî, à ká a ꞌdóó yí tí Mbíṛì tí nò tí mbe nambeè táánò mbe tèꞌé tí yo gí gbí ngbaꞌo ŋìnó mbe cee lá ta ṛè mì Bìndi-Mbíṛì no ká kèjì gí bà gbì búlù tí yo, à ká a yí ká bà si yo ꞌví te duù mítí njembí yo, à delè ká a yí ká bà je wotí ji yo.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Mbíṛì ꞌví dù tí gba ká dúú bà ya tí ! Go-i-tí-nò.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Ye kû tuu a Sìlìvánò tí nó náa ye ŋò yí gbí njembí ye tí náꞌvindí mbe kû tee njembí wó ꞌdáá gî mítí Mbíṛì nó, ta wáràgà tí nó ji yo. Ye cu ndò wáràgà tí nó ji yo tacó bà je wotí ji yo, delè tacó bà ꞌdè có ji yo gítí yúcó kpokèjì bà bàkà nambeè mì Mbíṛì náa yo kpónó gbí nô.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Ndâ mbe kû kili ta ṛè mì Bìndi-Mbíṛì gbí gbata Bàbìlónìyà kàá, náa Mbíṛì cu ꞌbì wó mítí ndú ká go bà cu ꞌbì wó mítí yo, giì je ꞌviì mì ye Márìkò, ꞌvee yo ngé ma.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Yo ꞌvee tí yo gbí òkò tí yo ta bà òlò gbí tù yo ta njembí bà zè Mbíṛì.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.