Romanos 4
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARA
1 Leegi, di yii leŋke Abraham ciffi yen fi yëwúɗɗë, ɗi liil yi Koope na ?
1 Que, pois, diremos ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?
2 Hena biti iña paŋ Abraham ra daa tah Koope habaꞌ ri ɓëyí júɓpé koon, ɗi ay mín damoh, ndaa lahaay ɗaaha. Kon, ɗi lahay yii damaa ri fíi Koope,
2 Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem de que se gloriar, porém não diante de Deus.
3 ndah Téerëe won wono tih : « Abraham gémpé Koope, te ngémí baa daa tah Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé. »
3 Pois que diz a Escritura? Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça.
4 Ɓëyí légéy ay yínlú opaꞌi. Yii baa ɗi onuy ri ono, ndaa waɗ ɗi waro.
4 Ora, ao que trabalha, o salário não é considerado como favor, e sim como dívida.
5 Ɓëyí tíkëy yaakaari sun fi iña na paŋ ri ra, ɗi tíkë yaakaari Koope fa na habaꞌ bakaaroh ya gémú ɗii na ɓëewí júɓúté rë, ɓëyí baa Koope ay rii yeelaꞌ ngémí, habaꞌ ri ɓëyí júɓpé.
5 Mas, ao que não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.
6 Dawit wonte biti ɓëeꞌ Koope habaꞌ ri ɓëyí júɓpé te yeelaay ri iña na paŋ ri ra, lahte sos-keeñ. Ɗi won na tih :
6 E é assim também que Davi declara ser bem-aventurado o homem a quem Deus atribui justiça, independentemente de obras:
7 « Lahute sos-keeñ,
7 Bem-aventurados aqueles cujas iniquidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos;
8 Lahte sos-keeñ,
8 bem-aventurado o homem a quem o Senhor jamais imputará pecado.
9 Yen fa lecu ra kut daa lahu sosi keeñi bah, mbée ɓëewí kayya nonu na ? Yen wonu koon ti neh ngémí Abraham daa tah Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé ë ?
9 Vem, pois, esta bem-aventurança exclusivamente sobre os circuncisos ou também sobre os incircuncisos? Visto que dizemos: a fé foi imputada a Abraão para justiça.
10 Koope habaꞌ Abraham ɓëyí júɓpé kirih ? Balaa ri lecu mbée filoon fi baaha ? Ɗi habaꞌ ri ɓëyí júɓpé balaa ri lecu, ndaa filoon fe neh !
10 Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou ainda incircunciso? Não no regime da circuncisão, e sim quando incircunciso.
11 Abraham lecu filoon fe, tíinndëꞌí biti Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé ndah gémë húmú gém rí ɗeef ri lecuy doom ra. Yii baa daa tah Abraham hen ciffi ɓëewë gémú, te wa lecuy ra. Ɗaaha, ɓëewí ƴaa Koope habaꞌte wa ɓëewí júɓúté ɓal.
11 E recebeu o sinal da circuncisão como selo da justiça da fé que teve quando ainda incircunciso; para vir a ser o pai de todos os que creem, embora não circuncidados, a fim de que lhes fosse imputada a justiça,
12 Daa ri ciffi ɓëewë lecu ra ɓal te teyuy lecoha kut ndaa gémúté Koope ti di húmú gémëꞌ Abraham Koope ɗeef ri lecuy doom ra nen.
12 e pai da circuncisão, isto é, daqueles que não são apenas circuncisos, mas também andam nas pisadas da fé que teve Abraão, nosso pai, antes de ser circuncidado.
13 Koope gappe Abraham a séttí biti wa ay lahaꞌ feey fa ɓéeɓ. Gapaꞌi baa ñeyaay biti Abraham paŋke yee pok Kootaa ra, ndaa biti Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé ndah ngémí.
13 Não foi por intermédio da lei que a Abraão ou a sua descendência coube a promessa de ser herdeiro do mundo, e sim mediante a justiça da fé.
14 Hena biti paŋ yee pok Kootaa nay tahe ow liil yee gapuu ra koon, kon ii sohlaꞌ ow gémé Koope te tígí daaha gapaꞌa ii lah njiriñ.
14 Pois, se os da lei é que são os herdeiros, anula-se a fé e cancela-se a promessa,
15 Nagajek, Kootaa tahaꞌ Koope neeɓaꞌ ɓëewë. Tígí lahay koote nék, poo koote lahay na ɓal !
15 porque a lei suscita a ira; mas onde não há lei, também não há transgressão.
16 Ɗaaha, gapaꞌi Koope tíkëh sun ngém nda ri hen on-Koo, kaɗ séttí Abraham ɓéeɓ. Ɗi teyay ɓëewë na pagu yee pok Kootaa ra kut, ɗi kaɗte ɓëewë gémú ti Abraham ra nen ɓal. Abraham ciffi yen ɓéeɓ,
16 Essa é a razão por que provém da fé, para que seja segundo a graça, a fim de que seja firme a promessa para toda a descendência, não somente ao que está no regime da lei, mas também ao que é da fé que teve Abraão (porque Abraão é pai de todos nós,
17 ti di bíníyúu rí Téerëe bitih : « May paŋ níi fu hen caac goomal i tal. » Abraham daa ciffi yen di fíi Koope fa gém rí rë. Koope fi baa daa na këlíɗ ɓúudé, daa ri na paŋ yii lëhrëy.
17 como está escrito: Por pai de muitas nações te constituí. ), perante aquele no qual creu, o Deus que vivifica os mortos e chama à existência as coisas que não existem.
18 Abraham gémpé, tíkké yaakaari tígí ow lahay na yaakaar. Yii baa daa tah ɗi hen « caac goomal i tal », ti di húmú wonaꞌ ri Koope bitih : « Séttú ay caak níi caak. »
18 Abraão, esperando contra a esperança, creu, para vir a ser pai de muitas nações, segundo lhe fora dito: Assim será a tua descendência.
19 Abraham húmú waɗtee lah yii mitte kíil tíméer (100) : ɗi otte biti faani maante, te ɓeleɓi Saara mínéh pok loo, ndaa taheh ngémí ëylëh.
19 E, sem enfraquecer na fé, embora levasse em conta o seu próprio corpo amortecido, sendo já de cem anos, e a idade avançada de Sara,
20 Abraham ñakay yaakaar, te ri lahay nuf ana yee gapaꞌ Koope ra. Ngémí ɓaat rii on doole ɓaato sah, ɗi na kañ Koope.
20 não duvidou, por incredulidade, da promessa de Deus; mas, pela fé, se fortaleceu, dando glória a Deus,
21 Húmú wëerté rí këŋ biti Koope mín paŋ yee gapaꞌ ri ra.
21 estando plenamente convicto de que ele era poderoso para cumprir o que prometera.
22 Ngémí baa daa tah Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé.
22 Pelo que isso lhe foi também imputado para justiça.
23 Nagajek, Téerëe wonte bitih : « Koope habaꞌte ri ɓëyí júɓpé » ; ndaa unni ƴaa wonɗu Abraham neh kut.
23 E não somente por causa dele está escrito que lhe foi levado em conta,
24 Wa wonɗu yen ɓal, yen fa gémú Koope fa këlíɗ Yéesú Yíkíi yen ɓúudé rë. Ɗi fi Koope ay yen habaꞌ ɓëewí júɓúté.
24 mas também por nossa causa, posto que a nós igualmente nos será imputado, a saber, a nós que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor,
25 Tooññi yen daa tah Koope yeraꞌ Yéesú hawu húl, ɗi antee rii këlíɗ ɓúudé, nda ri mín yen habaꞌ ɓëewí júɓúté.
25 o qual foi entregue por causa das nossas transgressões e ressuscitou por causa da nossa justificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.