Gênesis 35
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NVI
1 Hompe níi Koo won Yakop tih : « Kolee fu saañ Betel fu yíp taanta yu dín fë. Lah yípíɗ sëꞌ ílíƴ hawraa tígë húmú feeñiyaꞌ mi ro ra, na hegoh fu koy-yaafu Esawuu ra. »
1 Deus disse a Jacó: "Suba a Betel e se estabeleça lá, e faça um altar ao Deus que lhe apareceu quando você fugia do seu irmão Esaú".
2 Tígí daaha, Yakop won ɓëy faami a ɓëewí kayya homu yaꞌi ra tih : « Bétí iñi haanaa ya filiɓ fi ron, ɗon ɓukutoh níi ron lan, ɗon lofoh búuɓ,
2 Disse, pois, Jacó aos de sua casa e a todos os que estavam com ele: "Livrem-se dos deuses estrangeiros que estão entre vocês, purifiquem-se e troquem de roupa.
3 ɗon koloh yen saañ Betel. May naa yípíɗ Koope ílíƴ hawraa ; Koope fa sëmlëꞌ sëꞌ loocaꞌ mi ra, te níiɗ sëꞌ waali soꞌ ɓéeɓ rë. »
3 Venham! Vamos subir a Betel, onde farei um altar ao Deus que me ouviu no dia da minha angústia e que tem estado comigo por onde tenho andado".
4 Wa yerute Yakop iñi haanaa ya lahuu wa ra ɓéeɓ níi lukaꞌ loŋ-loŋŋa húmú nuffi wa ra ; Yakop hacce wa ɓéeɓ tal kilki gaana hom hëbís Sihem ra.
4 Então entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que usavam nas orelhas, e Jacó os enterrou ao pé da grande árvore, próximo a Siquém.
5 Koluu Yakop a ɓëewí daaha ra, Koope tíitíɗté ɓëewë dékú ginna leɓuu wa ra, tahte níi ow daɓaatay wa.
5 Quando eles partiram, o terror de Deus caiu de tal maneira sobre as cidades ao redor que ninguém ousou perseguir os filhos de Jacó.
6 Yakop a ɓëewí ɓéeɓ na suu níi lahute Lúus di Kanaan. Lúus daa Betel fee woteh.
6 Jacó e todos os que com ele estavam chegaram a Luz, que é Betel, na terra de Canaã.
7 Yakop tíkëlsëꞌté i laꞌ daaha, yíppé ílíƴ hawraa, dëekëꞌté rí El Betel (daa ri : Koope fi Betel), biti Koope húmú feeñiyaꞌ ri daaha na hegoh ri koy-yaafi ra.
7 Nesse lugar construiu um altar e lhe deu o nome de El-Betel, porque ali Deus havia se revelado a ele, quando fugia do seu irmão.
8 Deboraa, ɓelaa koɗ Rebekaa ra húlëꞌ daaha, hacute tal kilki gaana hom hëbís Betel ra. Dalaꞌte bín fë, tal kilki baa wonuu « kilki pasooɓ fa ».
8 Débora, ama de Rebeca, morreu e foi sepultada perto de Betel, ao pé do Carvalho, que por isso foi chamado Alom-Bacute.
9 Kolaꞌ Yakop Mesopotami acce Betel ra, Koope feeñiyaatte ri daaha, barkelte ri
9 Depois que Jacó retornou de Padã-Arã, Deus lhe apareceu de novo e o abençoou,
10 won ɗi tih :
10 dizendo: "Seu nome é Jacó, mas você não será mais chamado Jacó; seu nome será Israel". Assim lhe deu o nome de Israel.
11 ɓaatte won tih :
11 E Deus ainda lhe disse: "Eu sou o Deus Todo-poderoso; seja prolífero e multiplique-se. De você procederão uma nação e uma comunidade de nações, e reis estarão entre os seus descendentes.
12 Gina húmú gap mi Abraham a Isaak ra,
12 A terra que dei a Abraão e a Isaque, dou a você; e também aos seus futuros descendentes darei esta terra".
13 Koope antee koloh Yakop na daaha, tígë wonaꞌ ri ɗii na ra, nimilte sun.
13 A seguir, Deus elevou-se do lugar onde estivera falando com Jacó.
14 Yakop yíppé laꞌ tígí daaha, túmpé në dúuléen a béeñ, na seeƴoh ri ra.
14 Jacó levantou uma coluna de pedra no lugar em que Deus lhe falara, e derramou sobre ela uma oferta de bebidas e a ungiu com óleo.
15 Ɗi antee yeɗ tígë wonaꞌ Koope ɗii na ra tii Betel (daa ri : Faam Koo).
15 Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus tinha falado com ele.
16 Yakop a ɓëy faami koluute Betel na suu. Tílúu wë níi wa leɓuute Efarataa ra, Rasel lahte koy. Na ɓësíl rí rë, lowa kofeelte níi kofeel.
16 Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Efrata, Raquel começou a dar à luz com grande dificuldade.
17 Bi kofeel ɓëslë níi, ɓelaa na múcël rë won ɗi tih : « Híinndée déꞌ ! Híinndée noo koy-yaay, koy ƴaal daa ayil ! »
17 E, enquanto padecia muito, tentando dar à luz, a parteira lhe disse: "Não tenha medo, pois você ainda terá outro menino".
18 Ndaa bi hom Rasel kotti kúl kë, na lús rí rë, ɗi yeɗte koy ka tii Ben-Oni (daa ri : koy ki coono fi soꞌ) ; ndaa boffa yeɗ ri tii Beŋsame (daa ri : koy ki yaꞌi ñamaa fa).
18 Já ao ponto de sair-lhe a vida, quando estava morrendo, deu ao filho o nome de Benoni. Mas o pai deu-lhe o nome de Benjamim.
19 Húlëꞌ Rasel ra, ɗi hacuu ɓúk waali Efarataa daaha, na wonuu Betleꞌem woteh ra.
19 Assim morreu Raquel e foi sepultada junto do caminho de Efrata, que é Belém.
20 Yakop yíppé laꞌ tíinndëe sun fi luuyi Rasel ; níi a woteh, tíinndëe wonuu laꞌi luuyi Rasel.
20 Sobre a sua sepultura Jacó levantou uma coluna, e até o dia de hoje aquela coluna marca o túmulo de Raquel.
21 Yakop saañce yíppé taanta yi énfí Migdal-Eder.
21 Israel partiu novamente e armou acampamento adiante de Migdal-Éder.
22 Homaꞌ Yakop deyi baaha ra, Ruben payte fanohte a Bilhaa, ow di ɓeleɓɓi boffi. Wona lahte boffa na.
22 Na época em que Israel vivia naquela região, Rúben deitou-se com Bila, concubina de seu pai. E Israel ficou sabendo disso. Jacó teve doze filhos:
23 Koyyi Leyaa daa wa ƴeh : Ruben saawa, Simewoŋ, Léwí, Yudaa, Isakaar a Sabuloŋ.
23 Estes foram seus filhos com Lia: Rúben, o filho mais velho de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom.
24 Ƴee daa koyyi Rasel : Suseef a Beŋsame.
24 Estes foram seus filhos com Raquel: José e Benjamim.
25 Ƴee daa koyyi Bilhaa súrgíi Rasel : Dan a Neftali.
25 Estes foram seus filhos com Bila, serva de Raquel: Dã e Naftali.
26 Ƴee daa koyyi Silpaa súrgíi Leyaa : Gaat a Aseer. Ƴaa daa koyyi ƴaalla lahaꞌ Yakop Mesopotami ra.
26 Estes foram seus filhos com Zilpa, serva de Lia: Gade e Aser. Foram esses os filhos de Jacó, nascidos em Padã-Arã.
27 Yakop nimilte Isaak boffi na di Mamre, hëbís Kiriyat-Arba fa na wonuu Heboron woteh ra. Abraham dékíɗté në na ac Isaak daaha ra.
27 Depois Jacó foi visitar seu pai Isaque em Manre, perto de Quiriate-Arba, que é Hebrom, onde Abraão e Isaque tinham morado.
28 Isaak lahaꞌ kíil tíméer a kíil sabay peeye (180)
28 Isaque viveu cento e oitenta anos.
29 na húl rí rë. Ɗi ɓahate níi paangaawte na ɗeefiɗ ri caacci ɓúudé rë ; koyyi, Esawuu a Yakop hacute ri.
29 Morreu em idade bem avançada e foi reunido aos seus antepassados. E seus filhos Esaú e Jacó o sepultaram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.