Gênesis 16
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs VC
1 — ausente —
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
2 — ausente —
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 — ausente —
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.
4 Abraam ñéerëꞌté a Agaar, ɗi pokke loo. Yúhëꞌ Agaar biti pokke loo ra, ɗi wonlilay yin Saaray na.
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.
5 Tígí daaha, Saaray won Abraam tih : « Mi solute, te mi kelaay ro fu wonte yin doom. Daa mi yeɗ ɗo ñaami soꞌ ɓeleɓ fu ɓoppe ri ; ndaa yúhëꞌ rí biti ɗi pokke loo níinén, ɗi tíklílëy sëꞌ ow. Gété ! Yahwee ot yen na. »
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"
6 Abraam won Saaray tih : « Daa fu lahaꞌ ñaamu. Page ri yee neɓaꞌ ro ra. » Kolaꞌte baaha, Saaray mokil Agaar moklo níi Agaar hegohte saañce luufin.
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.
7 Malaakii Yahwee ɗeef ri luufa, hëbís culi mulaa hom waali Súur rë,
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,
8 meelte ri won tih : « Agaar ñaami Saaray, fu kolaꞌ di a fu saañ dih ? » Ɗi tahte won tih : « Mi hegoh hegoo faam Saaray yíkíi sëꞌ. »
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.
9 Malaakii Yahwee won ɗi tih : « Nimile faam yíkúu te lah ñeye woni.
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."
10 May roo keñil níi ow ii mín kín ɓëy talu.
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."
11 Fu pokke loo te fay lahee koy ƴaal ; lah dëekée rí Ismayel (daa ri : Koo keloh na), ndée homaꞌ fu súfúñ fú rë, Yahwee kelohte ro.
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.
12 Koohu ay made mbaam luuf nen wooñnjaꞌ. Ɗi ay tíkëꞌ af a ɓëewë ɓéeɓ, te ɓëewë ɓéeɓ ay rii haaꞌ. Di ay pesee a afi, ɗúh mboko yi na ɓéeɓ. »
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."
13 Agaar won nufi tih : « Kaah biti mi ot Koope tígí deh, ɗi na ot soꞌ a ? » Ɗi antee dëekëꞌ Yahwee fa won ɗii na ra El Roy (daa ri : Koope fa na ot soo na ra).
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"
14 Yii baa daa tah yéemë hom hanndal ki Kades a Beret ra na wonuu yéemí Lahaay Roy (daa ri : yéemë Koope fa na pes ɗa olaꞌ soꞌ na ra).
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.
15 Filoon fe, Agaar lahte koy ƴaal, Abraam boffa dëekëꞌté koy ka Ismayel.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.
16 Abraam húmú lahaꞌ kíil sabay peeye a kíil pëenë (86) na lahu ɓani Agaar koy ki baa ra.
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.