Gênesis 16

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 — ausente —
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 — ausente —
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 Abraam ñéerëꞌté a Agaar, ɗi pokke loo. Yúhëꞌ Agaar biti pokke loo ra, ɗi wonlilay yin Saaray na.
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Tígí daaha, Saaray won Abraam tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Mi solute, te mi kelaay ro fu wonte yin doom. Daa mi yeɗ ɗo ñaami soꞌ ɓeleɓ fu ɓoppe ri⁠ ⁠; ndaa yúhëꞌ rí biti ɗi pokke loo níinén, ɗi tíklílëy sëꞌ ow. Gété⁠ ⁠! Yahwee ot yen na.⁠ ⁠»
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 Abraam won Saaray tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Daa fu lahaꞌ ñaamu. Page ri yee neɓaꞌ ro ra.⁠ ⁠» Kolaꞌte baaha, Saaray mokil Agaar moklo níi Agaar hegohte saañce luufin.
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 Malaakii Yahwee ɗeef ri luufa, hëbís culi mulaa hom waali Súur rë,
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 meelte ri won tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Agaar ñaami Saaray, fu kolaꞌ di a fu saañ dih⁠ ⁠?⁠ ⁠» Ɗi tahte won tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Mi hegoh hegoo faam Saaray yíkíi sëꞌ.⁠ ⁠»
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 Malaakii Yahwee won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Nimile faam yíkúu te lah ñeye woni.
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 May roo keñil níi ow ii mín kín ɓëy talu.
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 Fu pokke loo te fay lahee koy ƴaal⁠ ⁠; lah dëekée rí Ismayel (daa ri⁠ ⁠: Koo keloh na), ndée homaꞌ fu súfúñ fú rë, Yahwee kelohte ro.
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 Koohu ay made mbaam luuf nen wooñnjaꞌ. Ɗi ay tíkëꞌ af a ɓëewë ɓéeɓ, te ɓëewë ɓéeɓ ay rii haaꞌ. Di ay pesee a afi, ɗúh mboko yi na ɓéeɓ.⁠ ⁠»
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 Agaar won nufi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Kaah biti mi ot Koope tígí deh, ɗi na ot soꞌ a⁠ ⁠?⁠ ⁠» Ɗi antee dëekëꞌ Yahwee fa won ɗii na ra El Roy (daa ri⁠ ⁠: Koope fa na ot soo na ra).
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 Yii baa daa tah yéemë hom hanndal ki Kades a Beret ra na wonuu yéemí Lahaay Roy (daa ri⁠ ⁠: yéemë Koope fa na pes ɗa olaꞌ soꞌ na ra).
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 Filoon fe, Agaar lahte koy ƴaal, Abraam boffa dëekëꞌté koy ka Ismayel.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 Abraam húmú lahaꞌ kíil sabay peeye a kíil pëenë (86) na lahu ɓani Agaar koy ki baa ra.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.