Gálatas 6
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NVI
1 Koy-yaayyi ƴeh, ɗon fa ñeyu yee neɓaꞌ Ruuh-Peseŋ ra, ɗon ɗeef ow di koy-yaayya filiɓ ngémë tooñe raa, tíkí rí waal ɗon wonaꞌ a ri ndaŋka. Pëgí níi nék ɗon ɓanti ñee yee paŋ ɗi baa ra ɓal.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Lah hëbírëntíi filiɓ ennon. Ɗon ay ñeyee yee fahaꞌ Kiristaa ra ɗaaha.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 Bee ow habaꞌte afi ow gaan ɗeefa ɗi tikkiyay yin ra, ɗi nofaꞌte afi !
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Ow fi ow ɓéeɓ olsaa di na pesaꞌ ri ; ɗi ot biti ri paŋke yii wunte raa, ɗi yúhíɗ ɗí afi, te ri ɓan ɗii olsaꞌ yii paŋ ow kay,
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 ndah ow fi ow ɓéeɓ waɗti enaa sayi.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Ɓëeꞌ na yoon unni Koope ra, woraa yii wuni lahaꞌ ri a ɓëeꞌ në yëedíɗ ɗí rë.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 Yii soh ow, ay lece ri|alt="Quelqu'un qui sème" src="WA03842b.tif" size="col" loc="6.7-10 lateral" copy="Graham Wade" ref="6.7" Ngënë nëfíi affon : Koo tahay biti ow yap ɗi. Yii soh ow ay lece ri.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Ɗi soha pesaꞌ yee neɓaꞌ ri ɗi fa ow kut ɗa raa, ɗi ay lece kúl kë. Ndaa ri soha paŋ yee neɓaꞌ Ruuh-Peseŋ ra raa, ɗi ay lece pesa na ɗúméh rë.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Yen ɓanuy tídëh paŋ yin wun ! Yen yeɗɗuuy níi wahtaa lah raa, yen ay lec.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Kon wahtii mínúun ɗí yen rek, yen pagiɗ ɓëewë ɓéeɓ yin wun, níi lukaꞌ koy-yaayyi yen filiɓ ngémë.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 Ɗon olute ɗee gúusëꞌ bínëe rë maan ? Daa mi na anti hom bíní a yaꞌ soꞌ ɗeh.
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 Ɓëewë në fahuu ɗon yeñ lecoh ra, wa saamu tii doŋ pesi beh. Wa kaaꞌuu biti kut kurwahi Yéesú-Kiristaa tah wa moklu.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Wa fa na lecuu ƴaa ra na lukki ñéyíh yee won Kootaa ra sah faf ; wa fahuu biti rek ɗon lecu ndín, wa lah yii damuun wa biti daa wa túuƴú ron tíinndëꞌí baa faannon.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 Soꞌ nék, may mínée damaꞌ kurwahi Yéesú-Kiristaa Yíkëe. Daa ri tah ëldúnë húlté soo na, soꞌ ɓal mi húlté ëldúnë në.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 Ow lecoh lecaay ɓéeɓ, lahay solo. Yee lah solo ra daa ri biti ɓëeꞌ lofisoh, hen mbínéef has.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 Ɓëewë na tílúu kotti lofisohi baa ra ɓéeɓ, mi won wa tee : Koope ona wa jaammii, teeɓ wa naaꞌ-keeñ, boollaꞌ goomali ɓëewí ɓéeɓ në.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Dalaꞌte woteh, ow ɓanay soo mokil, ndah faan soꞌ líiffé muuh yi gaañña gaañu mi ndah Yéesú rë.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Koy-yaayyi ƴeh, Yéesú-Kiristaa Yíkíi yen líhë rën mal ! Ɗémíin !
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.