Atos 6

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Waalli ƴaaha, bi na ɓaatoh taalibe ya, yëwúɗɗë na wonu gerek ra na capituu sun fi ƴee límúu Israyel ra, na wonu biti wahtii woruun ñam faraah, ɓeleɓɓa ƴaalli wa húlú hatni wa ra halu.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Tígí daaha, apootarri sabboo a ana ya dëekúté taalibe ya ɓéeɓ took, wonu wa tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Fun míníh yeris waarii Unni Koope af woraꞌ ñam.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Kon yen ay hene ɗee koy-yaayyi ƴeh⁠ ⁠: ɗon ay tanse ow paana filiɓ fon, ɓëewí laasute wun, líifúté a Ruuh-Peseŋ te teeyute níi teey, fun déŋéen wë légéyí baaha.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 Hen ɗaaha raa, fun ay mín sígím ɗaŋa a waarii Unni Koope.⁠ ⁠»
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Ɓëewë ɓéeɓ ñéerúuté a yee wonu apootarra ra, wa tansute Ecen fa gém níi gém líiffé a Ruuh-Peseŋ ra, Fílíp, Porokoor, Nikanoor, Timoo, Parmenas, a Nikkol fi ɓëy Añcos, bee ɗeefiɗ yëwúɗɗë yooni wa ra.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Wocuu wa ra, wa komute wa apootarra. Apootarra tíkúté yaꞌ yi wa sun fi wa ɗagirute wa.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Unni Koope ɓaattee líiwëlsëꞌ, taalibe ya na ɓaatuu caak Yerusalem, i seeƴoh caak ɓal gémúté Yéesú.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Bi on Koo Ecen mal ɗi caakke doole, ɗi dékëꞌ paŋ iñi éemílëꞌté a i kimtaan gaan filiɓ fi ɓëewë.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Bisa ín, lahte yëwúɗɗí sokute Ecen goneel. Wa nonu ɓëy tígë na ɗaguu, na wonuu Tígë në ɗaguu ñaamma yeɗɗu ra. Ɓëewë në teeꞌuu tígí daaha ra, ƴee koluu Siren, ƴee Iliksaandiri, ƴee Sílísí, ƴee koluu Aasi.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Filiɓ gonla ɓéeɓ, wa míníh yin ɗii na, ndah Ruuh-Peseŋ daa na teeɓ ɗi nufa tah ɗi na won iña na won ɗi ra.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Tígí daaha, wa yerute i ow hélíis, ɓëewí ay wone biti wa keluute Ecen na won wonni ɓosse sun fi Mëyíis a sun fi Koope.
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Ɗaaha, wa hëwrúuté Ecen a ɓëy gina, ɓaha ya gina a yëeddëh yí kootii Mëyíis. Ɓëewí ƴaa yípútée hen Ecen kírtíŋ habute ri, kúrúté rí këemí gaani yëwúɗɗë.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Wa kúrëelúuté i mbata seede ɓal ƴi wonu tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ɓëyí bee dékëꞌ won ɓos sun fi Faam fi gaani selaa a sun fi Kootaa⁠ ⁠!
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 Fun keluute ri na won biti Yéesú fí ɓëy Nasaret fi baa ay poo Faam fi gaani Koope, ɗi lof ɓaah ya heliɗ yen Mëyíis rë.⁠ ⁠»
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Wonuu yii baa ra, ɓëewë këemí gaana ɓéeɓ henute Ecen íl jak, olute biti kanama man kanam malaaka nen.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.