Atos 14

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lahuu Pool a Barnabaas Ikoñum ra, wa haalute tígë na ɗaguu yëwúɗɗë Koope ra ɓal, wa wonute wonni fí yúhté biti tahte yëwúɗ caak a i ow kay caak gémúté Yéesú.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ndaa lahte i ow di yëwúɗɗë ƴi kaaꞌuute gém, na yahu nuffi ɓëewí kayya yëwúɗ neh ra níi keeññi wa haayte koy-yaayya filiɓ ngémë.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Di filiɓ ƴaaha ɓéeɓ, Pool a Barnabaas homute yii maañce Ikoñum daaha. Wa wëelíyúuté Yíkëe, neehuy iña na wonu wa ra. Yíkëe onte wa sañ-sañi paguun wa kimtaan a iñi éemílëꞌté, teeɓaꞌi biti mala na waariyu wa kolaꞌ ɗii na ra kaah.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Kolaꞌte baaha, ɓëewë filiɓ gina ɗaruute⁠ ⁠: ɓëewí ƴee ñéerúté a yëwúɗɗë, ƴee ñéerúuté a apootarra.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Yëwúɗɗë a ƴee yëwúɗ neh ra, wani kélfë yí wë cagute biti wa mokil Pool a Barnabaas, wa tap wa laꞌ níi wa húl.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Yúhúu apootarri ana ya baaha ra, wa heguute yullute Likawni⁠ ⁠: di Lístër, Derbe a ginna hatinni ƴaaha.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Homuu wa ñeyi ílíƴƴí ƴaaha ra, wa yabute ɓal na waariyu Uni Neba.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Lahte ɓëyí húmú dék Lístër, ɗi lëfëñíɗ⁠ ⁠; ɗi mësëy tíl ndah ɗi límú lëfëñíɗ.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Lahte bis, ɗi hompe na síkírëh iña na won Pool ra. Pool hente ri íl jak, otte biti ngémí ɓëeꞌ mín tah ɗi wah,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 ɗi ɓéyíɗté uni sun won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Kolee fu caŋ cot⁠ ⁠!⁠ ⁠» Ɓëeꞌ téɓpé kolohte na tíl.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Oluu ɓëy Likawni yee paŋ Pool ra, wa wonu wonadi wa tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ala ya yíssúu ow leegi cépúté yen na⁠ ⁠!⁠ ⁠»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Wa ɓeyute tii ala fi wa Sës, téyírúté rí Barnabaas, wa téyírúté Pool ala fi wa Hermes ndah Pool daa wonoha.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Ɗeef lahte yúulí húmú halaani gina, Sës hom hawruu na. Seeƴohi Sës acce kúɗté i yuuh fana yúulë, pokute wa capus kilik níi wunte, ɓani ɓëewë na fahuu hawri wa Pool a Barnabaas.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Ndaa keluu apootarri ana ya baaha, wa ɗarute búuɓɓí wë, yípútée tap affi wa filiɓ ɓëewë, na fogu sun wonu tih⁠ ⁠:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 «⁠ ⁠Ƴee na pagu ɗon ƴee ra yi yaawe⁠ ⁠? Fun i ow kut ti ɗon nen⁠ ⁠! Fun ayu waarii ron Uni Neba, woni ɗon biti ɗon yeris yúullí ƴee lahay njiriñ ƴee ra, ɗon yíssëh Koope fa na pes sak sun, feey fa, kísí fë a iña filiɓ fi wa ɓéeɓ rë.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Húmú lahte jamanu yi fí yúhté biti ɗi húmú yeris heetta yeɗɗo ɓéeɓ sayuute a affi wa.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Kaaꞌeeh faraah ɗi pagiɗ ɓëewë wun, teeɓaꞌi ɗee man ɗi baah ra⁠ ⁠: ɗi ee ɗon toɓiɗ ra níi meeyya laaɓ, ɗi on ɗon ɗon ñam níi keeññon sos.⁠ ⁠»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Filiɓ wonnaa ke apootarra ƴaa ɓéeɓ, balaa wa ey ɓëewë níi kaaꞌ waa hawiɗ misikke.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Filoon fi baaha, lahte yëwúɗɗí koluu Añcos di Písídí, ƴee koluu Ikoñum ayute ɓekute ɓëewë nuf, wa na tawu Pool laꞌ níi wa habuu biti ɗi húlté, wa fasute ri ɗúhrúté rí gina.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ndaa ayuu taalibe yi Yéesú wërúté rí rë, ɗi kolohte nimilte gina. Yíilëꞌ Koo ra, ɗi ñéerëꞌté a Barnabaas saañce Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Lahuu Pool a Barnabaas Derbe ra, wa waariyute Uni Neba te i ow caak henute taalibe. Koluu wa daaha ra, wa nimilute ñeyaatute Lístër, Ikoñum a Añcos
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 wa na ɓaatuu on taalibe ya doole, na wonu wa ham ngémë híin, wonu wa tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Balaa yen haal Nguur ki Koope, yen warutee ñee coono caak.⁠ ⁠»
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Gini pay wa ɓéeɓ wa tanis njíittí nay këllée ɓëy ílí jaŋaa. Kolaꞌ baaha raa, wa dal ɗaŋ ñéerëꞌ a oor, déŋéen wë Yíkëe fë wa gémú ɗii na ra.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Filoon fi baaha, wa húusúté Písídí suute Pamfili,
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 waariyute Unni Koope Perse, anutee saañ Atali.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Wa koluute Atali daaha, ɓeyute gaal na nimilu Añcos di Sírí. Ɓëewë húmú déŋéenúu wë Koope daaha, balaa wa húmú dal légéyí wë.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Lahuu wa ra, wa dëekúté ɓëy ílí jaŋaa ɓíllúté wë iña ñeyaꞌ Koope waa na ɓéeɓ paŋke wa ra, a ɗee pagaꞌ ri níi ɓëewí yëwúɗ neh sah haalute ngémë rë.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Pool a Barnabaas homute yii maañce a ɓëy ílí jaŋaa di Añcos daaha.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.