Apocalipse 15

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Filoon fi baaha, mi otte yin kay, yii gaante te éemílëꞌté sun-Koo⁠ ⁠: mi ot malaaka paana yi kúrú lool paana, loolli paana ya míllëꞌ, teeɓaꞌ Koope ɓëewë neeɓi ra.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Mi olaatte yin ti kísí fí mulaa heleŋ ti pilaatu nen ñéerëꞌté a kíi. Ɓëewë ɓagu raba, ɓagute netli a síifërí tiyi ra cagute sun fi kísí fë na tiriñ ra, wa habute koraa yi Koope daa yeɗ wa wa,
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 wa na ƴeeku ƴeekii Mëyíis súrgíi Koope a ƴeekii Har fa yeraꞌ Koope sarah ra na wonu tih⁠ ⁠:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Daa kaañ roo neeheh Yíkëe⁠ ⁠?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Filoon fi baaha, mi otte Faam fi gaani Koope, bee ëmbë taantaa na nédís ɓëewë biti Koope ee leelii wa ra, kúnsëhté sun-Koo.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Malaaka yi paana ya kúrú loolli paana ya ra ɗúhúté Faam fi gaana⁠ ⁠; wa ɓekuu búuɓ naaꞌ peyeɓ, ƴi yugusuu píisí kofeelte, pokuute geñu úrís kinoh yi wa.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Mbínéef yínë di mbínéeffí iniilla yeɗte malaaka yi paana ya guluŋŋi úríssí paana ya túm neeɓi Koope ra níi líiffé, Koope fa na pes faraah ra.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Faam fi gaana yíppée líif a ɗúukëe, teeɓaꞌi ndami Koope a doolii. Te ow mínéh haal Faam fa te ɗeefa loolli paana ya kúrú malaaka ya ra laɓeh níi gét.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.