2 Tessalonicenses 1
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NTLH
1 Ɗon fi ɓëy ílí jaŋii Tesalonik fa nonu ɓëewí Baap-Koo a Yéesú-Kiristaa Yíkëe rë, soꞌ mi Pool, funi Silaas a Timoote fun na woduu ron.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Baap-Koo a Yéesú-Kiristaa Yíkëe líhún ron mal, on ɗon jaamma !
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Koy-yaayyi ƴeh, fun míníh ɓanti dékëꞌ símí Koope ndah ɗon. Fun warutee ri sím ndah ngémën ɓaatohte caak, te fahantaꞌa hom hanndal kon ɗa ɓaatoh ɓaatoo na saañ.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Yii baa daa tah ílí jaŋii pay fun ɓéeɓ, fun sawoor won ɓëewë filiɓ yii leŋke ɗon na, ndah filiɓ mokla na moklu ɗon ɗa a súfúñ fën ɓéeɓ, ɗon habute ngémën híin.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Baa daa nay teeɓee biti aattiyaꞌi Koope tíkëꞌ waal, nda ɗon habuu ɓëewí Nguur ki Koope waɗte wa, nguur ka tah ɗon na súfúñú rë.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Koope, ɗi fa júɓ ɗë ay mokil ɓëewë moklu ɗon ɗa ti di mokluu wa ɗon nen, te nagajek baa daa kaah.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ɗi ay hílsíɗ ɗon fa na súfúñú rë, hílsíɗ fun na ɓal. Yiin nay feeñiyee Yéesú-Yíkëe sun-Koo, ñéerëꞌ a doolii malaaka yi ra, iñƴaa ay lahee na.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Ɗi ay ayee filiɓ njaar kíi, keen sun fi ɓëewë kaaꞌuu yúhí Koope, te kaaꞌuute ñeyi Uni Nebi Yéesú-Yíkëe rë.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Daana nay keene sun fi wa ra ay dékée saŋkii wa, wa wulliru tígí etaꞌ Yíkëe, wulliru tígí etaꞌ ndami gaani.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Yii baa ay lahe yiin nay nimile Yíkëe rë. Yiin fi baaha, ɓëewë nonu ɗii na te gémúté ɗii na ra ɓéeɓ ɓéyíɗ ɗí, ɗi neɓaꞌ wa yeel. Ɗon fi ƴaa ɗon ay none ɓëewí ƴaaha na, ndah ɗon gémúté unna komu fun ɗon ɗa.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Yii baa daa tah fun na ɗagiru ron faraah. Fun ɗaguu Koope biti ɗi on ɗon, ɗon yeeliyoh pesa dëek ɗi ɗon ɗa. Fun ɗagu biti di doolii, ɗi habraꞌ ron ɗon paŋ yee fahuu ɗon paŋ di yin wun ɗa ɓéeɓ, te ri habraꞌ ron yee na pagu ɗon filiɓ ngémën ɗë.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Ɗaaha, ɗon ɓaatti ɓéyíɗ tii Yéesú Yíkíi yen, ɗi ɓéyíɗ ɗon fi ƴaa ɓal. Ƴaa ay kolee mala nay onee Koope fi yen a Yéesú-Kiristaa Yíkëe rë.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.