1 Timóteo 4
Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARIB
1 Ruuh-Peseŋ wonte yii lante abeh : jamanaa nay míllée balaa nimili Yéesú rë, ay lah ɓëewí súugëh ngémë, wa ñee iñi ɓossa nay waa yëeddú te kolaꞌ dakki Seytaane nay waa múuƴɗé rë.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Ɓëewí wonni wa teem ɓúkkí wë te lahuy jom ay waa múuƴíɗ a fel misik.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ɓëewí ƴaa ay kaddaꞌ ɓëewë koorantaꞌ, kaddaꞌ wa ñami ñamma aa na. Añcaŋ, Koope daa sak iñƴaaha ɓéeɓ nda ɓëewë gémú te yúhúté kaaf ka ra, mín nëe njiriñoh, wa sím rí.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Nagajek, iña sak Koope ra ɓéeɓ wunte, lahay yii ay naa tíibúu. Yee lah solo ra daa ri biti ɓëyí fi njiriñoh na rek, lah símë Koope
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 ndah unni Koope a ɗaŋa nay ron ɗage ra daa nay tahe wa lan íllí Koope.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Ɗo nék, fu dékëꞌ teeɓi koy-yaayya filiɓ ngémë iñƴaa raa, ɗeef fu légéyíɗté Yéesú-Kiristaa légéyí wunte. Baa daa nay teeɓee biti iña won Koope a ƴee yëeddú fu rë pesilte ro, fu ñeete na te wa kaah.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ngana síkírëh wonni saku sako, wa wonni lahay af a lúk, ƴi leŋ iñi ëldúnë kep. Ɗo kay, meeɗɗe afu pokoh Koope na.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Meeril faan hégíƴëh lahte njiriñ naam, ndaa njiriñ ma lahaꞌ tígí teem ri. Pokoh Koope na nék, njiriñ mi mínéh ɗúm ndah ɗi ëmbë iña gapaꞌ Koope pesi feey fi bee a pesa na ac fíi rë.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Woni wëerté te mit lekoh abah !
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Yii baa daa tah yen na hawu affi yen, yen na légéyú ndah yen tíkú yaakaari yen Koope fa na pes ra na, ɗi fa daa Sëmlëhí ɓëewë ɓéeɓ, níi lukaꞌ ɓëewë gémú rë.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Lah yëeddé ɓëewë iñƴah, fu túuƴ wë paŋi wa.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Ow ɓanay roo heef ndah kíillë lahaꞌ fu ra. Ɗo nék, lah page yii nay tahe ɓëewë gémú rë yeele ɗoo na, wa ñee kottu di wonaɗɗu, pagaɗɗu, ɗee fahaꞌ fu ow ra, ɗee gémëꞌ fu a ɗee ladaꞌ fu ra.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Lah mokle afu jaŋiyiri ɓëewë iña bíníyú Kootaa ra, fu on wa doole, fu yëedíɗ wë níi ëyín kí sëꞌ.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Ngana sarganaꞌ yee on ɗo Koope, ñéyíɗ rí ɓëewë në léhínú unni kolaꞌ Koope na, bee tíkúu rë njíittí jaŋaa yaꞌ ɗagirute ro ra.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Ɓeke iñƴaa afu, fu pokoh na, ɓëewë ɓéeɓ yúh biti fee saañ fíi rë.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Lah yúhé afu, fu yúh yee na yëeddëꞌ fú rë, fu ham na híin. Hen ɗaa raa, fay múcël afu, fu múcël ɓëewë në síkírúu rë rë ɓéeɓ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.