1 Timóteo 3

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Woni wëerté abeh⁠ ⁠: ɓëyí fahaꞌ hen njíit jaŋi, ɗeef ɗi fahaꞌ légéyí wunte.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Njíit jaŋi nék waɗti hena ɓëyí lahay dara yii wonun sun fi, teem ɓeleɓi na kut, ɗi hen ɓëyí teeyte, mín ham afi, ɗí hen ɓëyí yéŋké ow. Ɗi waɗti hena ɓëyí mínté haneel, mínté yëeddëꞌ,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ɗi ɓanti hen ɓëyí haaꞌ a han kep daa afi. Ɗi waɗti hena ɓëyí sosse te na íñéeh, ɗi ɓanti hen ɓëyí gémpé hélíis.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Ɗi waɗti hena ɓëyí kúɗté faami kúrí ñeete waal, ɗi koɗ koyyi níi wa yeɗ ɗi cérí mitte sëk.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Ɓëyí mínéh kúɗ faami kúrí ñeete waal, ɓëyí baa ay mínée kúɗ ɓëewí Koope ɗíh⁠ ⁠?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Njíit jaŋi waray hen ɓëyí anti haal ngémë, toñeh ɗi paama gaan-gaanloha níi Koope daan ri ti di daanaꞌ ri Seytaane nen.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Ɗi waɗti hena ɓal, ɓëyí yéŋké biti ɓëewë nëníh yen na ra wonuu wun sun fi, toñeh ɗi keen fíirí Seytaane, wa habaꞌ ri ow ɓos.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Ti ɗaaha nen, ɓëewë na habruu njíittí jaŋaa ra waɗti henun ɓëewí mitu yeɗ cér te wonuu kaah. Wa waruy hen ɓëewí han kep daa affi wa a ɓëewí paguu yii waray, saame na alal.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Wa warun ham kaaf ka hom ngémë teeɓ yen Koope ra a nufi lante.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Wa warun olsuu olsoo paaƴ níi lan biti lahay yii wonun sun fi wa, wa anti mín hen ɓëewí nay habree njíittí jaŋaa.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Ti ɗaaha nen ɓal, ɓeleɓɓa warun hen ɓëewí mitu yeɗ cér, në wëníh ɓos sun ow, teeyute, mitute lekoh iña ɓéeɓ.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Wa fi ɓëewë na habruu njíittí jaŋaa ra, ow fi ow waa na ɓéeɓ waɗti teya ɓeleɓi na kut, wa kúɗ faammi wa kúrí ñeete waal, koɗ koyyi wa kori wunte.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Wa fi ɓëewí ƴaaha légéyí wë wun ɗaa, wa ay kañu. Wa ay waariyee a fídí mitte sëk di yii leŋke ngémí wë Yéesú-Kiristaa na.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 — ausente —
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Woni ow mínéh ríi nís abeh⁠ ⁠: Kaaf ka teeɓ yen Koope nda yen pokoh ɗii na ra gaante⁠ ⁠!
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.