3 João 1

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nenga mvaha chilongosi, ngukuyandikila yuwi ghanja wangu Gayu, yindikutama muunakaka.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Ghanja ngukudadavila upati milandu minofu ya ndambu shosi wuwula wula ngukudadavila njimba nofu, ngimu wula wuvelili munofu mumfuki.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Nongwa sekilela munu valongu vamu pavafikili apa vandovilela muujumilwa waku kwilata unakaka yina, yuwi majuva vosi ukwikala muunakaka.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Kwahela chilongu chikugola sekilelu ngimu chila cha kupikana kucha vana vangu vakwikala muunakaka.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Ghanja wangu, yuwi kuva mjumiliwa wa Chapanga kwa chichuku chiwukimbanikila kwanongwa ya valongu, hata leki veni vahenja.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Valongu ava valiwombela lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu lya apa milandu ya utami waku. Ngukudediveka uvatangi kwa ndambu yiimunowesha Chapanga ili vaweshi kuyendilela na mwanja wawu.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Kwanongwa ava vakukanda mwanja wawu muundumindumi wa Kilistu ngajila kuyanga utangi wa mundu yoyonda kufuma kwa vandu vangajila kumumanya Chapanga.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Topi, yufwi tukudayiliwa kwilumba na veni kwanongwa ya ngimbaniku yawu ya unakaka.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Ndivayandikila lila lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu filongu fidokwa hela, lakini Diyotelefi yula yadayila kuva chilongosi gati yawu nakaka akulema kumbikana.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Kwanongwa ayi chipindi panyisa, damiki lipala figoli fyagola na kutupayishila yufwi filongu fya wafu na udesi fyatudetela, kandi akulema kuvalibushila valongu vamonga yivavelili mumwanja. Na vala yivadayila kuvalibushila mukaya, akuvakana vakotoo kugola nahawu na kuvadagadaga mulipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Ghanja wangu kotoo kugola filongu fya wafu, ila goli filongu fya nyanyi. Mundu yagola figoli finofu ndi mwana wa Chapanga, lakini yagola fya wafu akali hela kumumanya Chapanga.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Demetiliusi akujumiwa na kila mundu na unakaka weni wukumjuma. Na yufwi wuwowu tukutovilela na yuwi kumanya kucha chitudeta ndi nakaka.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Ndiva na fitangalili fya kukuwombela lakini dayila ha kuyandika.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 Ngushuvilila samba datwiwoni, datuywangi patuyiwona.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Ngukuluvila kusika. Vaghanja vaku vakukujambusha. Wutujambushili vaghanja vetu, kila mundu paweka.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.