1 Timóteo 2

ULwitikano uLupya (NDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ilya bhwandilo mu shooshi, ingusuuma mwipuutilanaghe kwa Chaala ukuti abhaafwe nu kubhasaya abhandu bhooshi. Soona mumupaalishange uChaala ku nongwa iya bhandu bhooshi.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Mukulondighwa ukuti mubhiipuutilaghe abhomalafyale na bhalongoshi abhanine ukuti twikalaghe nu lutengaano bhwo tukumwipuuta uChaala nu kubhomba isha bhwighane bhwake.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Ilyo lyo liilyo lyisa liilyo uChaala uMupoki ghwitu akwighana.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Umwene akulonda ukuti abhandu bhooshi bhapokighwe nu kubhumanya ubhwanalooli.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Paapo uChaala ali yumoywene, soona aliipo umundu yumoywene yuuyo akubhafwania abhandu nu Chaala. Umundu uyo ghwi Kilisiti uYeesu.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Umwene akafumya ubhwumi bhwake ukuti abhapoke abhandu bhooshi. Ubhwo bhwo bhuubhwo bhukeeti bhuubhwo uChaala akatupa mu kabhalilo kaako akakabhaatika.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Ku nongwa iya bhukeeti ubhwo, akaasala ukubha mulumbilili nu kubha mutumighwa (inguyugha sha nalooli, indakuyugha isha bhumyashi). Soona akaasala ukuti imbamanyishange bhaabho bhataa Bhayuuta indumi iya lwitiko nu bhwanalooli.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Po ulu, pooshi pala paapo mukubhungaanagha ukumwipuuta uChaala, ingulonda ukuti abhaliisha bhiimikaghe utukono twabho utwelu kumwanya nu kwipuutisha chishita lyoyo pamu ukukindana bheene-bheene.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Bhubhuubhwo, ingulonda abhakolo bhafwalaghe imyenda yaabho ku lughindiko na ku kayiilo akiisa. Manye bhabhughanaghe ubhumoghi ubhwa kuluka ichingʼwili, pamu ubhwa kufwala utundu utwa sahabhu na mambo ghaagho ghakungʼangʼa pamu imyenda iya mutengo umukulu.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Loole bhafwalaghe akiisa nu kubhomba imbombo inyiisa isa muumwo shikulondighwa ku bhakolo bhaabho bhiitikite ukumwipuuta uChaala.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Abhakolo bhakulondighwa ukubha bha kupulikisha nu kwiyiisha bhwo bhakumanyila isha Chaala.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Indakubhiitikisha abhakolo ukubhamanyisha abhaliisha pamu ukubhalaghila, loole bhabhange bha kupulikisha bhwo mukubhungaana pamupeene mu lwipuuto.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Paapo uChaala akamupela uAatamu taashi, po pabhumalilo akamupela uEefa.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Soona, uSeetano atakamushimbula uAatamu, loole akamushimbula uEefa. Po ku sila iyo, umukolo akaghwa mu mbiibhi.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Loole akabhalilo aka bhwo abhakolo bhakupaapa nu kusunga abhaana bhaabho, indibhakapokighwe linga bhakwendelela ukwikala mu lwitiko, mu lughano, mu bhugholofu nu kubha nu kughelulila.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.