1 Coríntios 13

ULwitikano uLupya (NDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nalinga indi ni chikungilwa icha kuyugha injugha isha bhandu pamu injugha isha bhandumi, loole linga indali nu lughano, injugha shangu shitakwafwa naakamu nu kubha isa lilebhe pamu libhangala liilyo likulila.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Soona nalinga indi ni chikungilwa icha kusolola, ingushaaghania shooshi shiisho shili ku bhushiifu nu kubha nu bhumanyi bhwoshi, loole linga indali nu lughano, indakwafwa naakamu. Soona nalinga indi nu lwitiko ulukulu ulwa kusaamya utughamba, loole linga indali nu lughano, indakwafwa naakamu.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Soona nalinga imbaghiile ukufumya ichuuma changu chooshi nu kubhapa abhapiina, nalinga imbaghiile ukufumya umubhili ghwangu ukuti ghupembighwe pa mulilo, loole linga indali nu lughano, shitakuunyaafwa naakamu.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Ulughano lukumupela umundu ukuti abhange mukifu nu kubha mwisa, manye abhange nu lwibhuno, amiifuno pamu amatingo.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Ulughano lukumupela umundu ukuti abhaghindikaghe abhanine. Soona, ulughano lukumupela umundu ukuti manye inongʼonaghe imbombo shaake mwene, manye akalalaghe lubhilo nu kwendelela ukushikumbuka imbiibhi shiisho abhandu abhanine bhamubhombiile.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Ulughano lukumupela umundu ukuti manye ashisekelelaghe imbiibhi, loole abhusekelelaghe ubhwanalooli.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ulughano lukumupela umundu ukuti abhange mukifu ku shooshi, abhange nu lwitiko utubhalilo twoshi, abhange nu lusuubhilo mu shooshi nu kukibha mu shooshi.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Ulughano lutali nu bhumalilo, loole ifikungilwa ifinine isa ukusolola, ukuyugha injugha imbya nu bhumanyi fili nu bhumalilo.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Paapo ukumanya kwitu kusobheliighwe, soona ukusolola kwitu kwope kusobheliighwe.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Loole linga akabhalilo aka kushita kusobhelighwa kiisa, shooshi isha kusobhelighwa indishikashile.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Akabhalilo kaako ingabha mwana mukeke, ingayughagha ungati mwana mukeke, ingiinongʼonagha ungati mwana mukeke, soona ingashaaghanianga ungati mwana mukeke. Loole bhwo naabha nee mundu usongo, ingashileka isha bhukeke.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Paapo ku kabhalilo aka, tutakutesha akiisa isa umundu yuuyo akwitesha pi ibhonelo, loole akabhalilo kaako kakwisa, indituteshange pabhwelu. Ku kabhalilo aka ukumanya kwangu kusobheliighwe, loole akabhalilo kaako kakwisa, indiingamanye ngaani isa muumwo uChaala aameenye ngaani.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ulu utundu tutatu utu, ulwitiko, ulusuubhilo nu lughano tutakushila naalumo. Loole kaako kakulu mu tundu tutatu utwo lughano.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.