Salmos 136
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA
1 Bongani uThixo, ngoba ulungile.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Bongani uMbusi wababusi:
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Owenza izibane ezinkulu,
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Ilanga ukubusa emini,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Wahola abantu bakhe enkangala,
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Wabulala amakhosi esabekayo,
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 uSihoni inkosi yama-Amori,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Wanikela amazwe abo njengelifa,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Wasikhulula ezitheni zethu,
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Bongani uNkulunkulu wasezulwini,
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.